Янкиз Çeviri Portekizce
97 parallel translation
И исповедует она веру в Нью-Йорк Янкиз ( * ). ( * бейсбольная команда )
Uma crença dos New York Yankees.
- Нью-Йорк Янкиз?
- Os Yankees de Nova Iorque? !
Зачем бы Джордж стал воровать у "Янкиз"?
Por que havia o George de roubar aos Yankees?
Я мог бы забрать у тебя час. И дать детям увидеть настоящих игроков Янкиз вживую.
Posso livrar-te de uma e dar aos miúdos a oportunidade de ver um Yankee ao vivo.
Что расскажешь про "Янкиз"?
Sabes o que vais dizer sobre os Yankees?
И сколько твоя машина стоит на парковке Янкиз?
Há quanto tempo está o carro no campo dos Yankees?
Прости, что прерываю, но мы с мистером Штейнбреннером хотим, чтобы ты знал, что мы очень признательны за все те часы, что ты посвятил Янкиз.
Desculpe a interrupção, mas Mr. Steinbrenner e eu gostaríamos que soubesse o quanto apreciamos as horas que tem dado à empresa.
Я только что вспомнил. Возле стадиона Янкиз есть ресторан... -... они любят раскладывать листовки по всем машинам.
Lembrei-me agora : há um restaurante chinês, perto do estádio dos Yankees, que põe folhetos em tudo o que é carro.
И могу тебе сказать : хаос не будет работать в Нью-Йорк Янкиз. Не будет, пока я во главе всего шоу!
E digo-lhe mais : o caos não funciona nos N.Y. Yankees, comigo na Direcção.
Я не коп. Я работаю на Янкиз.
Trabalho para os Yankees.
Смотря на этих двух идиотов, я не могу понять, как "Янкиз" выиграли чемпионат.
Vendo estes dois idiotas, fico sem saber como os Yankees ganharam o Campeonato do Mundo. Brett, desculpa.
O, боже, понимаете, это просто.... Mои обязанности с Янкиз- -
Pois, mas sabem os meus deveres perante os Yankees...
На стадионе "Янкиз".
No Yankee Stadium.
Был парень, который работал на Янкиз, так у него не было рук. Делал намного меньше работы, чем я. Зарабатывал больше денег.
Havia um tipo que trabalhava nos Yankees, sem braços, que apresentou mais trabalho do que eu, mais dinheiro, tinha uma mulher, uma família.
Итак, Джордж, ты предлагаешь провести на стадионе "Янкиз" День Зимних Шин? При условии, что их не разбросают по всему полю.
"Uma nota positiva na Bolsa, hoje, foi a das acções da J. Peterman, cujo regresso inesperado do fundador gerou uma subida de 12,5 pontos."
Только сначала меня должны уволить из "Янкиз".
Só que, antes, tenho de ser despedido dos Yankees.
Уйти из "Янкиз" так, чтобы люди говорили :
Quero sair dos Yankees com as pessoas a dizer :
Извините за опоздание. Смотрите, что я нашел на стенде "Зала Гордости Янкиз".
Desculpem o atraso, mas vejam o que trouxe do Corredor da Fama.
Янкиз 2, Ориолес ничего.
Yankees Dois, Orioles Zero...
Днем в "Нью-Йорк Янкиз", ночью в Арканзасе в первоклассном птичьем обмундировании.
De dia nos Yankees de Nova Iorque e à noite no Arkansas, nos Frangos. E supervisor!
Значит "Янкиз" обменяли тебя на "Цыплят Тайлера"?
Então, os Yankees trocaram-no por um monte de Frangos Tyler?
Я потерял работу в "Янкиз". Я в туалете на 43 улице в одних трусах.
Perdi o meu trabalho nos Yankees e estou numa casa de banho pública, na Rua 43, só de calções!
При работе в Янкиз я только и делал, что всё полировал ну, понимаете, сгладил углы здесь, урегулировал шероховатости там.
- Bem, no Yankees foi tinha a ver com "amansar" as coisas, compreende? Lograr, moer...
Джордж, ещё раз спасибо, что достал мне билеты на Янкиз.
George, obrigado, mais uma vez, pelos bilhetes para os Yankees.
- Мило. Я дал ему билеты на Янкиз, а он говорит "Я отдал твой подарок кому-то другому".
Eu arranjei-lhe uns bilhetes para ir ver os Yankees e ele dá-me um papel a dizer : "Dei a terceiros o que era para si"?
Он играл за "Янкиз".
Joga nos Yankees.
Включая Янкиз и Никс.
Excepto os Yankees e os Knicks.
Янкиз и Никс нужен кто-то чтобы играть поэтому оставим Рэд Сокс и Лэйкерс и Лэйкер Герлз и Палм.
Os Yankees e os Knicks vão precisar de alguém para jogar portanto ficam os Red Sox e os Lakers e as Laker Girls e Palm.
- Привет. Реджи Джексон подписал пятилетний контракт с Нью-Йорк Янкиз.
O jogador Reggie Jackson assinou contrato de cinco anos para jogar pelos New York Yankees.
Советую посмотреть на Янкиз.
Tens é de ver os Yankees.
- Примерно как "Янкиз" и "Ред Сокс"?
- Como os Yankees e os Red Sox.
Пока, шансы "Нью-Йорк Янкиз" кажутся более предпочтительными.
Bom, até agora, agrada-me o que tenho visto em Nova lorque.
Бейсболка "Янкиз". Синяя футболка.
- Chapéu Yankees, camisola azul, sangue azul.
Мы с отцом идём на "Янкиз"!
Ir ao jogo dos Yankees hoje à noite com o meu pai.
Его так же влечет ко мне, как фаната Ред Сокс к Янкиз.
Ele está tão atraído por mim como um fã dos Red Sox pelos Yankees.
— "Янкиз", Бостон, во вторник, два билета за рубашку.
- Yankees-Boston, esta terça-feira, dois bilhetes pela tua camisa.
Если тебе 21, то я играю за "Янкиз".
Tens 21 do mesmo modo que eu jogo para os Yankees.
Вы повредили ногу, играя за Янкиз?
Ficou coxo a jogar pelos Yankees?
Не играл я за Янкиз!
Nunca joguei pelos Yankees!
Так, я никогда не играл за Янкиз.
Tudo bem, nunca joguei pelos Yankees.
Да не получал я оскаров и не играл за Янкиз!
Nunca ganhei um Oscar e nunca joguei pelos Yankees!
Это был игрок "Нью-Йорк Янкиз", принимавший участие в Чемпионате Мира 2009-го.
Um membro da equipa campeã do mundo de 2009 dos New York Yankees.
Он из "Нью-Йорк Янкиз".
É um New York Yankee.
Мы пьём пиво с одним из "Янкиз".
Estamos a beber uma cerveja com um New York Yankee.
Вы летаете вместе с Янкиз?
Então pode passar tempo com os Yankees?
Сколько раз "Янкиз" выигрывали Мировую серию?
Quantas vezes é que os Yankees foram campeões?
Дэвид знал, что я ненавижу "Янкиз".
O David sabia que eu detesto os Yankees.
27 дат перечислены от первой до двадцать седьмой. Это даты игр Мировых серий, выигранных "Нью-Йорк Янкиз".
27 datas anotadas pelos números 1 a 27... as datas em que os New York Yankees foram campeões.
- Нью-Йорк Янкиз.
- Os Yankees de Nova Iorque!
Маринерз играют с Янкиз.
Os Mariners vão jogar contra os Yankees.
Тоже самое с "Янкиз".
- Com os Yankees é a mesma coisa.