Янус Çeviri Portekizce
117 parallel translation
- От кого? Янус. Я никогда не видел его, но знаю, что он Ленский казак.
Não conheço Janus, mas sei que é um cossaco de Lienz.
И так родился Янус, двуликий римский Бог.
Assim, tornou-se Janus. O deus romano de duas caras ganha vida.
Главный судья. Мы погребли проект Янус 9 лет назад. Вместе с Рико и его жертвами.
Chefe de Justiça, enterrámos cuidadosamente o projecto Janus... há 9 anos, juntamente com o Rico e as suas vítimas.
Этот жест также позволит... Сохранить в тайне проект Янус.
Esse gesto... pode também permitir que Janus permaneça secreto.
Что Гомону пришлось замолчать. Он узнал о проекте Янус.
O Hammond devia ser silenciado, descobriu sobre o Janus.
- Янус? Где он?
Janus, onde está?
Добро пожаловать в Янус.
Bem-vindo a Janus.
Проект Янус.
O Projecto Janus.
- А Янус может...
- O Janus podia...
Санкционировать доступ к файлу под кодом Янус.
Acesso autorizado... ao arquivo "nome de código" Janus.
МакГрегор Эвелин, санкционировать доступ к файлу под кодом Янус.
McGruder, Evelyn. Acesso autorizado ao arquivo... "nome de código" Janus.
Сильвер Джеральд, санкционировать доступ к файлу под кодом Янус.
Silver, Gerald. Acesso autorizado ao arquivo, "nome de código" Janus.
Не проект Янус сделал тебя таким.
O Janus não te fez isto.
Слушайте, я пытался найти всё возможное, что укажет на Янус.
Tentei tudo o que podia para encontrar esse tal de Janus.
Янус...
Janus...
Его звали Янус.
Chamava-se Janus.
Конечно, Янус отказался признавать поражение.
É óbvio que o Janus não aceitou esta derrota.
Янус, пожалуйста, ответьте центральному пульту управления.
Janus, por favor regressem à Central de Comando.
Янус подготовил для меня камеру стазиса. Скажу, это походило на глубокий сон без сновидений.
O Janus preparou a câmara de estase para mim, disse que seria como um sono profundo e sem sonhos.
Янус сказал мне.
O Janus disse-mo.
Божественный Янус. Это пиршество мы посвящаем тебе. Я смиренно молю, чтобы ты был благожелателен и милостив ко мне и моим домашним, и благословил новое предприятие, которое я затеваю сегодня.
Divino Jano, oferecemos-vos este banquete e rogamos-vos humildemente que sejais piedoso para comigo e para com meu lar, e que bafejais com sorte o novo negócio que encetarei hoje.
Янус, Гея и Плутон, смиренно прошу вас принять эту тварь как жертву от меня,
Jano, Gaia e Dis... imploro humildemente que aceitem esta criatura como minha oferta,
Отец Янус! прошу тебя - очисти этих детей от темных духов, что овладели ими!
Pai Jano, peço-Te para purificar estas crianças dos espíritos maléficos que as possuem.
Божественный Янус! Так же, как день сменяет ночь, позволь мне начать новую жизнь!
Divino Jano, assim como a seguir a este dia vem a noite, deixa-me começar a minha vida de novo.
Божественный Янус, также как день сменяет ночь, позволь мне снова жизнь начать.
Divino Janus... assim como o dia sucede a noite, deixa-me recomeçar minha vida em ti.
Это Римский бог Янус
É o deus romano, Janus.
Слoва, чтo двуликий янус, извеpгает oбеими устами.
Palavras vomitadas por Janus... de ambos os lados da sua cara.
Янус любит смотреть на неё.
O Janus adora olhá-la.
Янус все-таки слишком молод, чтобы все держать в памяти.
O Janus é ainda muito novo, para reter memórias.
Мы - Янус. Хранитель ключей от Рима.
Somos Jano, o guardião das chaves de Roma, das portas do Paraíso.
Твой отец перед смертью работал над проектом под кодовым названием Янус.
O teu pai trabalhava no projecto chamado Janus antes de morrer.
А как Янус проявляется?
E o que é que o Janus faz?
Это Янус.
E é assim que ele nos infecta.
Послушай, Карвел успел закончить работу по проекту Янус до того, как умер.
Olha, o Carvel terminou Janus antes de morrer.
Чем или кем бы ни был Янус, он на тех страницах.
- Sim. Seja lá quem for Janus, está naquelas páginas.
Янус содержит белок и аминокислоту.
Janus é constituído por uma proteína e um aminoácido.
Янус затронет 90-95 % населения Земли. Лишь каждый двадцатый сохранит репродуктивные функции.
Janus afecta 90 a 95 % da população, deixando apenas uma em cada 20 fértil.
А Янус никого не убивает, нет никакого насилия.
No entanto, o Janus não aniquila, não é violento.
Точного указания нет, но он говорит, что Янус в его "величайшем достижении".
Não pode ver o quê, mas diz que é a sua "maior conquista".
Янус.
O Janus. Não!
Мы уверены, что здесь зашифрована молекулярная структура белка, который мы называем Янус.
Acreditamos que descreve a estrutura molecular de uma proteína chamada Janus.
Ты ведь знаешь, что такое Янус, Грант?
Sabes o que é o Janus, Grant?
Это Янус.
É o Janus.
Это - настоящий Янус.
Este é o verdadeiro Janus.
В смысле, Янус самая значимая штука за всю историю. И мы здесь, в самом центре событий.
Janus é a maior coisa na história e... estamos aqui, no centro disso.
Мо Янус
Mike Rotch. ( a minha virilha )
Янус 6 смог бы обеспечить минералами тысячи планет.
Mas o que aconteceu?
Мы назвали этот проект Янус.
Chamámos-lhe Janus.
- Янус может что?
- O Janus podia o quê?
Янус!
Janus!
Янус.
Janus.