Янь Çeviri Portekizce
88 parallel translation
Играю "инь" и "янь", "хип" и "хоп",.. .. хлам, свежак и расколбас!
Com ying e yang, hip e hop... aquela besteira toda, o disquinho contente.
Директор Янь.
Director Yan.
А директор Янь - хороший человек.
O director Yan é um homem bom.
- Директор Янь!
- Director Yan.
Директор Янь Если вы проиграете, что вам сделают?
Director Yan se perder o que lhe poderá acontecer?
- Доктор Янь.
- Doutor Yang.
- Доброе утро, доктор Янь.
- Dr Yang, está um belo dia.
Как равновесие инь-янь.
Leva o tempo que quiseres.
Такая, что Инь-Янь отдыхает.
Uma surpresa digna do ying e yang!
Это медицинское "Инь" к "Янь" щитов.
É o "ying" medicinal com os escudos "yang".
А что если "Янь" не сработает?
Y... E o que se o "yang" não funcionar?
У нас феромоны здесь устроили инь-янь.
Valha-me Deus.
Давай, я отцентрирую твой янь.
Vamos, vou centrar o teu yang.
"Он надел свою бейсболку с символом" инь-янь " и попросил номер телефона.
" Põe o boné de basebol yin-yang e pede-lhe o telefone.
Я серьёзно. Мы как Инь и Янь.
É tipo yin-yang.
Ты не должен использовать вызывющие гнев вещества такие как кофеин, никотин, алкоголь, крэк, кокаин голубые звезды, синие клевера, серые вишенки белые инь-янь или красные фольксвагены.
Podes cortar algumas substâncias incitadoras à raiva Slippy-Flippies, Jelly Stingers, Trick Sticks Bing Bangs ou Flying Willards.
Инь и янь, добро и зло, мужчины и женщины какое же наслаждение без боли?
Yin e Yan, o Bem e o Mal, o homem e a mulher. O que é o prazer sem a dor?
Одним утром проснетесь и бах, с вашего инь-янь выныривает цветение!
Vais acordar uma manhã, sair e... O teu "yin-yang" estará todo colorido.
Я не хочу, чтобы из моего инь-янь выныривало цветение.
O meu "yin-yang" vai ficar todo colorido.
Знаю, урок инь и янь.
Eu sei, a lição do Yin e Yang.
Спасибо, Янь.
Obrigada, Young.
Туи и Ла, ваша Луна и океан, всегда кружили друг другие в вечном танце. и тянуть... жизнь и смерть добро и зло... инь... и Янь. Они уравновешивают друг друга толкать...
Tui e La, a tua Lua e Mar, sempre dançaram eternamente juntos.
- Как инь и янь.
- Como o yin e o yang?
Царство Чжоу наслало сто тысяч воинов под предводительством Сян Янь Чжунга на царство Янь.
O Clã Zhao enviou 100,000 guerreiros. Comandados por Xiang Yanzhong, para atacar o clã Yan.
- Немного больше янь, да?
- Um pouco mais de yang, sabes?
Должен же быть какой-то баланс : инь - янь.
Existe um equilíbrio. Existe um ying e um yang.
Его пьют вот уже на протяжении нескольких тысяч лет на востоке, чтобы повысить энергию Янь.
É usado há milhares de anos no Ocidente para estimular energia Yang.
Мы как инь и янь, помнишь?
Somos como o "Yin e o Yang". Lembras-te?
Какой инь-янь?
Como o "Yin e o Yang"?
На первом плане сочетание Фэн-шуй, Инь и Янь.
Quer dizer, primeiro que tudo, Feng Chui acima do Ying Yang.
"Инь-Янь" – это гармония.
"Yin-Yang" é harmonia. "Yin-Yin" é...
Моя Инь и его благородный Янь.
O meu Yin com o seu impetuoso Yang.
шоколад и арахисовое масло, Инь, да Янь, Тарзан и Джейн.
Chocolate e manteiga de amendoim, Yin e Yang, Tarzan e Jane.
На случай, если у нее... наркота в её... инь-янь.
Sabes, no caso dela ter... droga escondida... lá em baixo.
Мы с тобой как Инь и Янь.
- Tu és o meu "Yin". - "Yang".
Что это за слово Янь?
Que raio de palavra é "Yang"?
Ты мой Инь, я твой Янь, ты мой пинг, я твой понг, нормальность моего сумасшествия.
És o Yin do meu Yang, o pingue do meu pongue, o normal da minha loucura.
Как инь и янь.
Como yin e yang.
"Инь и Янь - Два Начала."
"Yin e Yang Dividido em Dois".
Инь и Янь, тяни и толкай.
Yin e Yang, puxa e empurra.
Инь и янь.
Yin e yang.
Доброе утро, Инь для моего Янь.
Bom dia, Yin do meu Yang.
У меня очень надёжные источники, благодаря моему "янь".
Tenho fontes de ouro, que vêem do Yang.
Я понятие не имею, что это или где у тебя этот "янь", но возможно, твои источники не доверяют тебе внутренних слухов.
Não sei o que é ou onde é, o teu Yang, talvez as tuas fontes não confiem em ti para bisbilhotice interna.
Раунд 2 : Чжао Ди против Янь Лу Чаня.
Zhao Di vs Yang Lu Chan.
Директор Янь.
Director Yan
Инь и янь.
Um Yin Yang.
Мы с Джеффом разные люди, но когда мы работаем вместе, что-то срабатывает как инь и янь, и у нас не возникает никаких проблем. Наш девиз здесь :
– Gostaria de vos dizer que éramos assim inteligentes, saber onde isto iria chegar
Это инь-янь.
É um yin-yang.
Его назвали Янь Лу Чань.
Chamado Yang Lu Chan pode-se dizer que ele nasceu diferente.
Янь Лу Чан против дядушки Цинь.
Yang Lu Chan vs Tio Qin.