Ясеня Çeviri Portekizce
17 parallel translation
Сказал, что нужно опустить кинжал в золу старого белого ясеня. Который связан с древними думаешь, здесь есть хотя бы доля правды?
Disse que tinha de mergulhar o punhal nas cinzas de um freixo branco antigo, que datasse da época dos Originais.
Спектральный анализ показал, что это древесина северного белого ясеня, приблизительно 60 лет.
A análise espectroscópica identificou a madeira como freixo-branco, com cerca de 60 anos.
Как вы узнали что у меня меня? Меня терзают смутные сомнения, что в супермаркетах не продают алтари из ясеня.
Eu duvido que vendam altares de freixo no Gas'n Sip.
Вырезан из 50-летнего ясеня.
Entalhada de um freixo de 50 anos.
Зимой... Когда все листья с ясеня опали,
Mas no inverno, quando o freixo perdeu todas as folhas,
"Ой, поглядите, у ясеня все пальчики в золе".
"Vejam, o freixo andou a meter os dedos nas cinzas!"
И вот увидели деревья у ясеня черные почки... и начали смеяться.
Mas quando as outras árvores viram os rebentos pretos do freixo, começaram todas a rir.
"Смотрите, у ясеня все пальцы в золе."
"Vejam, o freixo meteu os dedos nas cinzas!"
Хельга, неси кору ясеня, чеснок и шалфей.
Helga, traz as cinzas e o alho e a sálvia.
Или горного ясеня.
É madeira de "cinza da montanha".
Все плинтусы сделаны из ясеня?
Todas estas tábuas são de cinza da montanha?
"Ценность маточного молочка, с комментариями о потенциальной пользе для здоровья колючего ясеня."
"O Valor da Geleia Real com comentários adicionais sobre os potenciais benefícios da Cinza Espinhosa."
Может быть, вы могли бы получить больше колючего ясеня.
Talvez possa arranjar mais Cinza Espinhosa.
Дракула не может ходить днем, он не имеет отражения, убить его можно только колом из священного ясеня.
O Drácula não pode andar de dia, ele não tem reflexo, só pode ser morto por uma estaca de madeira de freixo benzida.
И обнаружил частицы северного белого ясеня.
Encontrei partículas de cinza branca.
Это объясняет найденные на лице убитого следы белого ясеня.
Faz sentido, a madeira encontrada no rosto da vítima foi cinza branca.
Которая сделана из белого ясеня, такого же, чьи частицы мы нашли во фрагментах черепа.
- Que é cinza branca, a mesma das partículas encontradas nos fragmentos do crânio.