Ясин Çeviri Portekizce
24 parallel translation
- Ясин пэн, ват этат самы лючшы.
- Este é o melhor.
Итак, имена : Дауда и Ясин Нделе.
Nome do casal, Dauda e Yasin Ndele.
- Ясин была моей сестрой.
A Yasin... Ela era minha irmã.
Кариф Ясин.
Karif Yasin.
Кариф Ясин - единственный, кто еще жив, и он за решеткой.
Karif Yasin é o único ainda vivo, e está preso.
Ясин - вытащи его для допроса.
Yasin, trá-lo de novo para a sala de interrogatório.
Кариф Ясин?
Yasin Karif?
Последний член вашей группы мёртв, Ясин.
O resto do teu grupo está morto, Yasin.
Ясин?
Yacine?
Очень хорошо, Ясин.
Muito bem, Yacine.
Осман Ахмед, Ясин Саид.
Osman Ahmed, Yasin Said.
Ясин Саид родился в Мичигане.
Yasin Said, nasceu em Michigan.
А Ясин Саид позвонил матери вечером и настоял на том, чтобы они не встречались завтра.
A noite passada, Yasin Said ligou para a mãe e insistiu que ela não o visitasse amanhã.
Четвертый, Ясин Саид, остается на свободе, а Мистер Траверс, как представитель Самаритянина, только что выключил проект "Исследователи".
O quarto, Yasin Said, continua foragido, e o Sr. Travers, o representante do Samaritano, encerrou as Actividades da Pesquisa.
Ясин Саид приближается, 180 метров.
Yasin Said, aproxima-se a 183 metros.
Терпеть не могу отрезать тебе дорогу, Ясин.
Odeio interromper-te, Yasin.
Ясин может запрыгнуть на грузовой поезд в Канаду.
O Yasin deve apanhar um comboio de carga para o Canadá.
Ясин должен быть на нем.
O Yasin tem de estar aqui.
Давай, Ясин, сейчас или никогда.
Vá lá, Yasin. É agora ou nunca.
Его зовут Ясин Саид.
O seu nome é Yasin Said.
Что было на твоем ноутбуке, Ясин?
O que havia no seu portátil, Yasin?
Да, работника за стойкой звали Ал Ясин.
O nome do recepcionista era Al Yasin.
Ал Ясин.
Al Yasin.
Ясин где-то час назад получил сообщение.
O Yasin recebeu uma mensagem há uma hora.