English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Я ] / Ясмин

Ясмин Çeviri Portekizce

60 parallel translation
Ты так говоришь потому, что ты любишь Ясмин Блит.
Voce diz isso porque esta apaixonado por Jasmin.
Как можно не любить Ясмин Блит?
Como alguem pode nao estar apaixonado por ela?
Беги, Ясмин! Беги быстро как ветер!
Corra, Jasmim, corra como o vento.
Ким Бейсингер Синди Кроуфорд, Холли Берри Ясмин Блит и Джессика Кролик.
Kim Basinger Cindy Crawford, Halle Berry Yasmine Bleeth e Jessica Rabbit.
Это Ясмин Блит.
Sim... é a Yasmine Bleeth.
Я не могу допустить, чтобы такое произошло с маленькой Ясмин.
Não deixo que tal suceda à pequena Jasmine.
Кстати, спасибо, что одолжили нам Памелу и Ясмин.
Obrigada por nos emprestares a Pamela e a Yasmine.
Ясмин.
Yasmine.
- Ясмин.
- Yasmin ( jasmim ).
Это Ясмин Арагон.
Esta é a Yasmin Aragon.
А твоя подружка Ясмин из микроавтобуса знает, откуда этот браслет?
A sua amiga da carrinha, Yasmeen, sabe de onde veio esta bracelete?
Это странно что твой ужин зовут Ясмин, а на браслете что ты ей дал выгравированы инициалы "Ф.Т.".
Estranho que o seu nome é Yasmeen, mas a bracelete que lhe deu tem as iniciais "F.T.".
Захра, Хала и Ясмин.
Zahra, Hala e Yasmeen.
Ясмин?
Yasmine...
Ясмин!
Yasmine!
Как думаешь, та твоя коллега, Ясмин,
A tua colega Yasmine...
И Ясмин не пойдет!
Yasmine, tu não vais.
У нас с Ясмин есть один трюк.
- O que é? - Relativamente à Yasmine...
- Спасибо, Ясмин.
Tudo bem.
Мне жаль, Ясмин, но ты выбываешь.
Lamento, Yasmin. Volta para o teu lugar.
Ясмин, она ливанка.
Chama-se Yasmine, é libanesa.
Ясмин Нова,
Yasmin Nova.
Ясмин была одна на миллион.
A Yasmin era uma miúda incrível.
Итак, подруга Рамона Ясмин подтверждает его рассказ.
A namorada do Ramon, a Yasmine, confirmou o álibi.
- Спасибо, Ясмин.
- Obrigado, Yasmin.
Ясмин скомпрометирована.
A Yasmin foi descoberta.
Ясмин, ты так выросла.
Yasmin, como cresceste.
У Ясмин есть теперь стимул, чтобы быстро закончить домашку.
A Yasmin tem assim um incentivo para terminar os trabalhos de casa rápido.
Ясмин, убегай!
- Yasmin, foge! - Estou-te a tentar ajudar.
Ясмин, убегай!
- Yasmin, foge!
Ясмин?
Yasmin?
Ясмин, пожалуйста, выслушай меня. Ясмин?
Yasmin, por favor, ouve-me.
— Ясмин, подожди, послушай меня.
- Yasmin, espera, ouve-me!
— Ясмин, стой! — Помогите!
- Yasmin, espera!
Пожалуйста. — Ясмин, убегай!
Yasmin, foge!
Ясмин, стой!
Yasmin, espera!
Девочку зовут Ясмин Азизан.
O nome da rapariga é Yasmin Azizan.
Это Ясмин?
É a Yasmin?
Эта девочка, Ясмин, она племянница Симоны.
Ela não conhece a Margot.
Девчонка, хм, Ясмин...
A rapariga, a Yasmin, está viva.
- Ясмин.
- Yasmin.
То, что я пожалела Фару и Ясмин не значит, что я выдам тебе свою мать.
Lá porque tive pena da Farah e da Yasmin, não quer dizer que lhe vá entregar a minha mãe.
Девочка, племянница, Ясмин.
A rapariga, a sobrinha, Yasmin.
Эй, Ясмин, девочка... вы не видели как она уходила?
A miúda, a Yasmin. Viram se saiu?
Ясмин!
Yasmin!
Ясмин, эй, милая, это Кейт.
Yasmin, querida, é a Kate.
Ясмин спит. Присмотри за ней.
A Yasmine acordou da sesta.
Я чуть не потерял свою малышку, Ясмин.
Quase perdi a minha filha, Yasmine.
- Конечно, спасибо, Ясмин.
- Obrigado, Yasmine.
Привет, Ясмин.
Obrigado.
— Ясмин, стой!
- Yasmin, espera!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]