Ясумото Çeviri Portekizce
41 parallel translation
Оператор Дзун Ясумото
Fotografia Jun Yasumoto
- Подъезжаем к корпорации Ясумото.
Chegando na Corporação Yasumoto.
Я веду ряд проектов для господина Ясумото.
Comando alguns programas para o sr. Yasumoto.
- С возвращением, господин Ясумото.
Bem-vindo de volta, sr. Yasumoto.
- Джон, входящий звонок из корпорации Ясумото.
John, tem uma ligação da Corporação Yasumoto.
Хайдеки Ясумото.
Hideki Yasumoto.
К сожалению, долгосрочные перспективы такой инвестиции слишком рискованны для корпорации Ясумото.
Infelizmente, as perspectivas a longo prazo são muito obscuras para que a Corporação Yasumoto invista nesta altura.
Я получил финансирование от Ясумото.
Consegui o financiamento com o Yasumoto.
- Ясумото дал нам шанс, время, возможно, не лучшее, но...
Esta oportunidade com Yasumoto... pode não ser a hora ideal, mas...
День рождения в музее в 10.00, ты привозишь Итана ко мне к 13.00, я беру его на встречу с Ясумото, к этому моменту уверен нам обоим нужно будет выпить.
Trazes-me o Ethan às 13h. Eu levo-o até ao Yasumoto. Por essa altura, ambos precisaremos de uma bebida.
- Что? Мне просто интересно, что ты сказал Ясумото, что заставило его передумать.
Estou a imaginar o que disseste ao Yasumoto para o convenceres.
Я здесь потому, что по какой-то необъяснимой причине, мистер Ясумото в обход совета решил профинансировать ваш проект.
Vim porque por um motivo inexplicável, o sr. Yasumoto contornou o conselho ao financiar o seu projecto.
У нас есть Ясумото.
- Temos o Yasumoto.
Скоро ваша встреча с мистером Ясумото.
Está na hora da sua reunião com o sr. Yasumoto.
Добро пожаловать, мистер Ясумото.
Sr. Yasumoto, seja bem-vindo.
Башни Ясумото.
Yasumoto Towers.
Просто так. Чарли отправил об этом отчёт и теперь Ясумото хочет посмотреть лично. За ужином.
A Charlie colocou-o no relatório, e agora o Yasumoto quer vê-lo por si mesmo, ao jantar.
Нам пора собираться, я не хочу опаздывать к Ясумото.
É melhor irmos andando, não me quero atrasar para o Yasumoto.
Она - член совета директоров в корпорации Ясумото.
É um membro do conselho da Corporação Yasumoto.
Мистер Ясумото.
- Sr. Yasumoto.
Я думаю, что мистер Ясумото имеет ввиду теорию о том что как только нейронная система будет полностью расшифрована, то будет возможно скопировать мозг человека и загрузить ее в тело Хуманика.
Penso que o sr. Yasumoto se esteja a referir à teoria segundo a qual assim que o sistema neural seja completamente decodificado, seria possível copiar um cérebro humano e carregá-lo num corpo Humanich.
Извините, мисс Додд, мистер Ясумото, это Один, друг доктора Джелино.
Desculpem-me, sra Dodd, sr. Yasumoto. Este é o Odin, amigo da Dra Gelineau.
Если кто-нибудь ее найдет, Ясумото... Ага.
Se alguém for encontrá-la, é o Yasumoto.
Ясумото пошлет кого-нибудь со мной.
Yasumoto mandará alguém para ir comigo.
Этот взрыв в Башнях Ясумото был терактом, спланированным и выполненным машинами.
Tens a certeza que é esse o número? A explosão na Torre Yasumoto foi um atentado terrorista, planeado e executado por uma máquina.
Этот взрыв в Башнях Ясумото, уничтоживший лабораторию Хуманикс Корпорэйшн, был терактом.
A explosão na Torre Yasumoto que destruiu o laboratório da empresa da Humanichs foi um atentado terrorista.
Мистер Ясумото не хочет, чтобы мы уходили отсюда.
O sr. Yasumoto não quer que saiamos daqui.
Один из учёных Ясумото.
Um dos cientistas do Yasumoto.
Ясумото?
- Yasumoto?
- Хидеки Ясумото?
Hideki Yasumoto?
Даже если мы заберём ребёнка у Спаркса, он не хочет быть с Ясумото.
Mesmo que recuperemos o bebé do Sparks, ele não quer ter nada a ver com o Yasumoto.
Может, поэтому он спорил с мистером Ясумото.
Talvez seja por isso que tenha estado a discutir com o sr. Yasumoto.
Насколько я знаю, миссия Аруна была первой, когда Ясумото связался со Спарксом.
- Tanto quanto sei, a Aruna foi a primeira missão onde o Yasumoto cooptou o Sparks.
Это Ясумото отправил Аруну по тем координатам.
Foi o Yasumoto que enviou a Aruna para aquelas coordenadas.
Похоже, Джон и Ясумото о чём-то спорили, да?
Aparentemente, o John e o Yasumoto tiveram um género de discussão?
Что с Ясумото?
O que se passa com o Yasumoto?
Этот взрыв в Башнях Ясумото, уничтоживший лабораторию Хуманикс Корпорэйшн, был терактом.
A explosão na Torre Yasumoto, que destruiu o laboratório da empresa da Humanichs, foi um atentado terrorista.
Он едет в лабораторию гумаников в башню Ясумото.
Ele vai até ao laboratório da Humanichs na Torre Yasumoto.
Капитана Ясумото, пожалуйста.
Capitão Yasumoto, por favor.
- Ясумото?
- Yasumoto?
Но тогда Джексон поможет разоблачить Ясумото.
Vamos precisar do bebé como prova para o Jackson nos ajudar a expor o Yasumoto.