Ёлли Çeviri Portekizce
35 parallel translation
" мне кажетс €, что у нас с тобой давно не было таких дней, Ёлли, уже очень давно, когда мы сосредотачиваемс € на моих потребност € х, вроде того, когда € говорю - ты слушаешь, советуешь,
Conheço-te. Por isso... Sinto que há muito tempo que eu e tu não temos um Dia da Ellie.
я вернусь с зан € тий через час и тогда у нас с тобой будет ƒень Ёлли.
Vês? Essa não é uma ideia que queiras divulgar.
— ерьезно, Ёлли, неужели € всю жизнь буду одна?
Mas o que estou a fazer com a minha vida?
√ рузовик с пивом. ѕиво по € вилось в 40-ых. - ћне 40, и € одна, и что мне делать с моей жизню, Ёлли?
É um vegetal, o meu tio é um vegetal porque foi atropelado por um camião.
Ёлли сказала, что у вас есть еще место?
- Sim, mas estou confusa. Mostre-me outra vez.
я нужен ему, Ёлли.
- Ele precisa de mim, Ellie.
я попросила теб € только об одном дне Ёлли, а ты наплевала на это.
Pedi-te para termos um Dia da Ellie e tu estragaste tudo.
я знаю, что уже поздно дл € ƒн € Ёлли, но мы всегда можем воспользоватьс € Ќочью Ёлли.
Descobri uns sites online demais. Sei que é tarde para o Dia da Ellie, mas podíamos ter a Noite da Ellie.
≈ е зовут Ёлли.
Ela chama-se Ellie.
Ёй, вонючка Ёлли.
Olá, Ellie malcheirosa.
¬ онючка Ёлли!
Ellie malcheirosa!
Ёлли, ты-то о них когда-нибудь думала?
Quando te preocupaste com a gravidez, Ellie?
ƒа, он зан € тный тип, мистер " елли, и совершенно непредсказуемый.
Sim, é um artigo raro, Sr. Talley. Um tipo muito imprevisível.
я его неплохо знаю, " елли, и она просто не вписываетс € в его жизненную систему.
Eu conheço o homem, Talley. E digo-lhe, que ela não se encaixa no padrão.
Ѕрауны прибыли в'илл. ¬ елли в 1908 году.
Os Browns só vieram para Hill Valley em 1908.
ќтсюда до'илл - ¬ елли долго идти пешком.
Vai ser uma longa caminhada daqui até Hill Valley.
ƒамы и господа... мне как мэру'илл - ¬ елли... доставл € ет огромное удовольствие присутствовать на церемонии открыти €... этиx часов дл € жителей округа'илл. ¬ елли!
Senhoras e senhores, como presidente da câmara de Hill Valley, dá-me muito prazer dedicar este relógio... ao povo do Concelho de Hill!
Леди и джентль мены, на этом ринге сейчас появится боксер, который не нуждается в представлении во всем мире. Он непобедим на его счету 56 побед и ни одного поражения встречайте, единственный и неповторимый К елли "К. О." Робинсон!
Senhoras e Senhores, a caminho do ringue sem necessidade de apresentação em todo o mundo, ele é imbativel ele é o único Kelly "K. O." Robinson!
К елли Робинсон, как обычно, появился во всем блеске- -
Kelly Robinson, fazendo a sua entrada extravagante típica- -
К елли Робинсон, детка!
Kelly Robinson, querido!
Вы же знаете К елли Робинсона.
Sabem como é que o Kelly Robinson é.
- да елли свидетельница?
Sim. A Callie vai ser tua dama de honor?
ƒа... ƒа.. конечно елли свидетельница
Sim. Sim, claro que sim. A callie vai ser dama de honor.
" ы не замечал, что такие парни как Ѕлэр, √ ласс, елли всегда начинают с каких-нибудь мелочей. — мелкой, но козырной цитаты.
Já reparaste que os tipos que fazem isso, os Blairs, os Glasses, os Kelleys, começam sempre com alguma coisa pequena, uma citação que melhoram.
ѕривет, елли.
Olá, Kelly.
ѕожалуйста, называй мен € елли.
Chama-me de Kelly, por favor.
- елли.
- Kelly.
я не хотел про € вить неуважение, елли.
- Não te quis desrespeitar, Kelly.
я позвоню Ёлли.
Significa que está na hora da grande questão :
елли, вы слышите мен €?
Kelly. Consegues ouvir-me?
елли?
Kelly?
елли, ты в пор € дке?
Estás bem? - Kelly?
елли? ћы в пор € дке, ѕэт.
- Estamos bem, Pat.
"звини, елли, но по соображени € м безопасности, ѕентагон вынужден прервать репортаж из" егерана.
Desculpa, Kelly. Mas por motivos de segurança, o Pentágono cortou o nosso sinal com Teerão.