Ёрист Çeviri Portekizce
33 parallel translation
ёрист позвонил мне на мобильный, когда мы с ћюрреем была на полпути к вершине √ оры — в € той ≈ лены.
Os advogados ligaram-me para o telémovel Quando o Murray e eu estavamos a meio caminho da montanha de Sta Helena.
- ак и Ёми ёрист св € залс € со мной по поводу этого судебного процесса.
- Tal como a Amy. Os advogados retiraram a queixa.
Я вуайерист.
" É que sou um voyeur.
Вуайерист? Имя и адрес?
O teu nome e morada!
Какой-то вуайерист видел все из окна.
- Um "voyeur" viu-o da janela.
Оказывается, им позвонил вуайерист, который подсматривал за мной в окно. Вуайерист?
Parece que foram avisados por um "voyeur" que nos espiava da janela.
Полицию предупредил вуайерист.
Segundo a polícia, foi um "voyeur" que os avisou.
Неужели за нами шпионил вуайерист?
É verdade que há um "voyeur" a espiar-nos?
Мне ее передал вуайерист. Кто он?
- Foi um "voyeur" que no-las deu.
Вуайерист позвонил в полицию, они позвонили мне.
O "voyeur" chamou a polícia e eles avisaram-me.
Я не знаю, кто вуайерист.
Não sei quem é o voyeur. "
Ты, прямо, вуайерист какой-то.
Caramba...
Просто вуайерист? Вот опять.
"Apenas um" voyeur "? "
Итак, вуайерист-педофил или просто любитель природы.
Então. " - Um" voyeur " e conservador.
Я не вуайерист!
- Não sou um "voyeur". "
НЕ ТОЛЬКО вуайерист.
"Não apenas um" voyeur ". "
Кадр, в котором мы видим Скотти, который как вуайерист подглядывает через щель.
O plano em que vemos Scottie na posição de voyeur, observando através de uma fresta.
Я всегда подозревал, что за тем телескопом сидит вуайерист.
Sempre soube que havia um voyeur escondido atrás daquele telescópio.
Старшеклассник-вуайерист.
Um estudante do secundário maníaco por fotos voyeur.
Потому что я одна из немногих, кто знает что ты больной психопат, вуайерИст... преследовал и убивал женщин, пока ни попал в Блэк Крик.
Porque eu sou uma das poucas pessoas que sabem o predador doente e tarado que realmente és. E das mulheres que perseguiste e mataste antes de acabares em Black Creek.
Знаете, в нашем районе завёлся вуайерист.
Sabe, temos um observador no nosso bairro. - A sério?
Вуайерист нашёл способ открыть окно, и вырезал дырку в картоне.
Parece que o observador arrombou a janela. Cortou um pouco do cartão.
Но я чувствую себя, словно я Том Вуайерист а это Геккельбери Грешники.
Mas sinto-me como se fosse o "Tom Voyeur" destes "Pecadores Huckleberry".
Он вуайерист... фанат, - задира, помешан на кровавых ужастиках.
É um mirone, um fã obcecado, adora filmes de terror.
Если он вуайерист, то да.
Se for um voyeur.
Субъект, которого мы ищем - опасный вуайерист, который испытывает острые ощущения от того, что жертвы не могут его видеть.
O suspeito que estamos à procura é um perigoso voyeur que se alimenta da emoção de saber que as vitimas não o vêem.
Наш вуайерист наблюдал за всеми комнатами, не только за 114 номером.
O nosso observador tem andado a observar todos os quartos não só o quarto 114.
Может бог это... вуайерист?
Talvez seja isso que Deus é, um "voyeur",
Расстояние в 18 метров означает для меня, что объекту нравится лично и близко наблюдать процесс - вуайерист с девиантным желанием организовывать несчастные случаи для личного удовольствия.
À 18 metros, o que me diz que o nosso alvo gosta de estar próximo e pessoalmente... um voyeur, com um interesse depravado em provocar acidentes para a sua própria gratificação pessoal.
Он - вуайерист с патологической потребностью быть в непосредственной близости от места аварии.
Ele é um voyeur, com uma necessidade patológica de estar perto do acidente.
Но наш преступник - кибер-вуайерист, одержимый Изабель из-за подглядывания за ней через компьютер, и понявший, что не может построить отношения с ней в реальном мире, и, в конечном счете, убивший ее.
Mas o nosso alvo é um voyeur cibernético que ficou obcecado pela Isabel depois de observa-la no computador e percebeu que não podia ter um relacionamento com a Isabel, no mundo real, e por fim, matou-a.
У нас вуайерист застрял в вентиляционной трубе.
Temos um intruso preso na conduta de ar.
Помимо садизма и фетиша на женское бельё, он - вуайерист, трансвестит, нарцисс и некрофил.
Quer dizer, além do sadismo e do fetichismo avassalador com roupa interior feminina. Ele era um voyeur, um travesti... até auto-erotismo e necrofilia.