186 Çeviri Türkçe
71 parallel translation
Пеленг 186, дистанция тридцать миль.
Görüş alanı 1-8-6, menzil 30 mil.
Говорит ВК-90-й. Преследую синий "Плимут" в направлении от 186-й улицы.
Güney 186 yolunda mavi bir Plymouth'un peşindeyim.
Здание окружено.
Hawthorn Bulvarı, 186'ncı sokak köşesi. Bölgenin etrafı sarıldı.
У меня дома 186 книг.
Evde 186 tane kitabım var.
[Skipped item nr. 186]
Krusty eğlenceli.
Поэтому компания стоит 186 миллиардов.
İşte bu yüzden 186 milyar dolarlık bir şirketiz.
- 186 лей. - Сколько?
186 lei.
- 186
- Ne kadar? - 186.
- Слушай, номер стоит 186 лей.
Oda ücreti 186 lei.
-.. нужно двигаться со скоростью 300 тысяч километров в секунду. - Скорость света.
Nihayetinde, ister solucan delikleri olsun, ister warp motorları, zaman yolculuğu, senin saate 186,000 mil hızda gitmeni gerektirir.
Тот, что говорил со мной – здоровый. 186 см, 90 кг, темноволосый.
Konuşan uzundu, 1.85 boyunda 90 kilo, koyu saçlı.
Она была # 186 в моем списке :
Listemde 186 numaradaydı :
186.437,96 долларов?
Yüz seksen altı bin dört yüz otuz yedi dolar mı?
Я предпочитаю думать, что эта частичка геометрии могла возникнуть сама по себе, чем представлять себе какого-то непостижимого создателя с теми или иными чертами личности и всю его сложную конструкцию, создавшую эту одну простую вещь.
Lakin bu tartışmada temel bir fizik kuralı gözden kaçırılıyor. Bu konu hakkında düşünmenin diğer yolu saniyede 186.000 mil olan ışığın hızının koşullarını dikkate almak.
Спасибо... 186 ) } Рождение ~ Ёсияма Акари ~
Teşekkürler. Doğum - Yoshiyama Akari
— корость света - около 300.000 километров в секунду.
Işığın hızı saniyede 186.000 mil.
Ну, э, между прочим, есть странности с номером 186 в отсеке Фарнсворта.
Bu arada, Farnsworth koridorundaki 186. cisimde bir gariplik var.
Ну, оригинальный экспонат с номером 186 состоит из двух частей найден в 1944 году, но там только одна часть на полке 186-В просто... а где же часть А?
Envanter listesine göre, 1944'te alınan 186. cismin başta iki parçası varmış ama rafta tek bir parçası var : 186-B. Du...
В смысле : если она пропала то СИС подала бы сигнал.
Dur... 186-A nerede peki? Yani eğer kayıp olsaydı tarama sistemi uyarı verirdi.
В накладной не указано, но в реестре указано, что 186-А вообще никогда не привозили.
Yazmıyor ama envanter kayıtlarına göre 186-A hiç rafa konmamış.
186-А 186-Б 186-А здесь никогда не было. Его просто сюда не доставили.
186-A. 186-B.
186-Б, 186-Б 186-Б.
186-B, 186-B. 186. 186-B.
Ты знаешь, будет не особо смешно если мы все умрём.
Muhtemelen eğer hepimiz ölürsek daha az eğlenceli olur. Yani cisim 186 postada kayıp mı olmuş?
Что он из себя представляет?
Cisim 186 tam olarak ne?
186-Б - это камера, и она в Хранилище... 186-А - принимающе-воспроизводящее устройство.
186-B, Depo'daki bir kamera. 186-A da, dönüştürücü bir iletim cihazı.
186-А.
186-A.
Трах-бах! 186-Б.
Havaya uçacağız.
У нас есть камера.
186-B. Kamera bizde.
И так, предмет 186, Детали Фило Фарнсфорта А и Б Точно там где они- - Ух, попкорн.
Cisim 186 Philo Farnsworth'ün A ve B parçaları ait oldukları yere- - Aa, patlamış mısır.
- Кадзуя Хирамару 614 ) \ 3cH002652 \ cHBEF2FF } m 0 0 l 770 0 l 770 125 l 0 125 l 0 0 293 ) \ cH101110 } Не ищите меня 186 ) \ frz271.085 \ cHA3A8A7 } сейчас я
uyandırdım mı yoksa! ? hala stüdyodayım.
И за эти 37 лет я раскрыл 186 дел.
Ve 37 yılda 186 davayla ilgilendim.
То есть, скорость света - 186,000 миль в секунду, так что...
Yani ışık saniyede 300,000 km ile yol alır, yani...
Ваша честь, это 186 страниц.
Sayın Hâkim, 186 sayfa.
186 страниц - как много времени это займет?
- 186 sayfa, ne kadar sürer? - Üç saat kadar.
Проснулась с чувством
107 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum 103 ) \ clip ( m 612 150 l 630 131 639 122 657 109 666 104 678 99 691 96 703 93 714 91 731 89 751 86 773 85 797 83 801 76 809 73 816 75 821 78 826 82 830 84 834 81 838 79 843 78 847 80 851 83 857 87 863 86 871 85 877 88 880 93 886 91 891 91 896 93 900 96 903 100 904 106 904 112 908 113 910 116 917 123 928 132 942 147 952 163 1038 175 1052 49 442 33 433 199 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum 103 ) \ clip ( m 602 153 l 607 147 617 135 632 122 653 109 676 99 694 94 720 86 740 81 766 79 793 78 810 81 813 78 817 76 821 75 825 73 829 74 834 77 838 78 839 79 841 84 846 83 854 83 860 84 864 89 869 94 870 98 875 97 885 98 892 94 897 92 903 93 906 97 910 101 909 105 909 110 912 113 914 109 917 112 918 116 922 121 925 129 930 136 931 142 936 146 941 153 948 160 950 167 952 172 1032 187 1048 48 440 29 465 194 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum 103 ) \ clip ( m 608 144 l 624 129 646 109 658 102 677 94 695 85 708 84 730 77 739 76 754 76 770 75 793 77 805 77 823 81 828 76 835 70 841 69 846 69 844 68 852 73 857 78 866 77 878 77 882 82 887 85 892 88 899 88 905 88 908 92 913 97 916 103 918 108 921 111 924 115 930 120 934 125 939 134 942 141 947 146 954 158 960 162 967 166 971 172 975 176 980 186 1046 190 1040 36 433 49 429 198 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum
Он был примерно 186 см, 77 кг.
Yaklaşık 1,85-1,70 boyunda.
Белый, около 45 лет, рост примерно 186-188 см, одет в синюю рубашку.
Beyaz, 40 yaşlarında, 1.80 boylarında, mavi bir gömlek giyiyordu.
186 ДОЛЛАРОВ ЗА СВОБОДУ
186 DOLARA ÖZGÜRLÜK
Ты приводишь нас сюда, а тут только 186 долларов?
Bizi 186 dolar için mi buraya kadar getirttin, ha?
186 долларов спасли тогда мне жизнь.
Verdiğim 186 dolar beni kurtardı.
Отдай мне мои 186 долларов!
186 Dolarımı da geri istiyorum.
210 см. А что?
186 cm. Neden?
186 ) } Кафе Рока :
Rok'un dükkanı. Seul Gangnam-gu Nonhyeon-dong no. 97
186 ливр!
84 kg!
Линда была там слишком долго.
Linda uzun süredir içeride. 00 : 08 : 12,186 - - 00 : 08 : 15,188 Başkanın kabul etmesi bu kadar zaman alıyorsa, iyiye işaret değil.
Мелинде было 32 года, и ее пульс подскочил до 186 ударов.
Melinda 32 yaşındaydı ve kalp atışları 186 ile zirve yapmış.
186 добровольцев, которые участвовали в 458 сексуальных актах.
186 gönüllü 458 ayrı cinsel faaliyete katıldı.
Сейчас, нутро подсказывает, и ты наверняка согласишься, что можно сделать общий сдвиг влево, а три бита справа заполнить нулями, что ускоряет операцию и дает тот же результат в накопителе на 186-м, но... я не знаю, охотно послушаю твоё мнение.
İçimdeki ses şunu diyor, eminim sen de katılıyorsundur sağa doğru 3bit 0 ile sola kaydırma yapabiliriz ki bu daha hızlı olur ve 186'daki aküyle aynı sonuçları verir ama bilmiyorum, senin düşüncelerini duymak isterim.
Я уже это слышал 186 00 : 22 : 05,604 - - 00 : 22 : 09,300 Арчер, я знаю где ты будешь себя чувствовать хорошо.
- Archer, elmas bulmana yardım edebilirim.
Проклятье мне необходимо это, сделаёте что нибудь... | они смотрят на меня мне это необходимо... я не могу оставаться здесь мне необходимо это...
Kalp hızı 186'ya çıktı. Kahretsin. Herkes beniz izliyor, ve, ve, üstümü örtmelisiniz.
150 ) \ 3cH0A0A0B } Аюдзава 144 ) \ 3cHB9DEF2 \ clip ( m 91 122 l 116 72 155 58 163 57 189 57 241 62 265 67 292 80 287 125 256 135 227 138 202 138 195 140 191 142 186 139 141 138 116 136 ) } Семья Аюдзава Спасибо тебе за помощь.
Teşekkürler, büyük yardımın oldu.