199 Çeviri Türkçe
74 parallel translation
Он ошибся на 199 лет.
199 yıl yanılmış.
Ѕџ "№ ѕќƒќЅ – јЌџћ ƒ –" √ "ћ ќ – јЅЋ ≈ ћ" ј Ё " "30 — ≈ Ќ" ƒ — ќ — "ј ¬ Ћя ≈" ƒ ¬ ј ¬ — "≈ ѕ ≈ Ќ" ƒ ¬ ≈ — " "Ў ≈ —" № ƒ ≈ — я " "џ — я" — "ќ ƒ ≈ ¬ яЌќ —" ќ ƒ ≈ ¬ я "№ ќƒЌќћ".
2 üzeri 260.199'da birdir der.
— корее всего, ¬ ы будете чувствовать некоторую слабость, так как ¬ ас спасли от неминуемой смерти с уровнем неверо € тности, равным примерно 1 к 2 в степени 260199, а может, и выше.
Kesin ölümden, 2 üzeri 260.199'e bir, belki de daha yüksek bir olasılıksızlıkla kurtulmuş olduğunuz için en başlarda yan etkileri olması normaldir.
[Skipped item nr. 199]
Gitmek istemiyorum. Gene de sorarsa, evet diyeceğim.
При условии, что это прославление будет сопровождаться 199 слитками золотой латины.
- Adımı nasıl anacağınızı bu onura 199 altın baskılı latinum çubuğu eşlik etmediği sürece bilemem.
Как ты относишься к 199 слиткам латины?
199 altın baskılı latinum çubuğu kulağa nasıl geliyor?
- Три слова. 16 ноября, 199...
- Üç kelime. 16 Kasım 199...
[Skipped item nr. 199]
Cevap verin. Cevap verin.
Вес 199 фунтов.
120 kilo ağırlığında.
Двести восемнадцать ярдов.
199 metre.
1 97, 1 98, 1 99.
197, 198, 199.
Я родилась в 199'89 году в Независимой Республике Марокко.
199 / 89'da Bağımsız Fas Cumhuriyeti'nde doğdum.
199-ый круг. И всё это ради этого!
Yüz doksan dokuz tur geçildi ve sonunda bu noktaya kadar geldik!
- Сколько весит этот парень?
- Bu adam kaç kilo? - 199.
Полиция произвела опознание. 199 ) } Отохарада 225 ) } Куроу
Başkent Polisi katilin 42 yaşında, Kurou Otoharada isminde işsiz biri olduğunu belirledi.
199 ) } Отохарада 225 ) } Куроу 24 ) } Безработный 19 ) } Захват восьмерых заложников о нем сообщалось только в Японии. 152 ) } Отохарада Куроу
Hatta bu suç sadece Japonya'da yayımlandı, başka yerde değil.
Так... 2,199 миль в 1912 году.
Sonuç olarak, 1912'de 3539km.
199 удовлетворённых клиенток.
199 tatmin olmuş müşteri.
Переспал с 199 из них, получается, что коэффициент успеха... чуть больше одного процента.
Şimdi, 199 tanesini yatağa atmışsa bunun başarı oranı ufacık bir yüzde birlik kısımdır.
Она не может стать 199-ой.
O kızı 199 için harcayamam.
199-я есть, осталась еще одна.
199 tanesi tamam, 1 tane kaldı.
Стоп, это значит... Полина не была 199-ой, Полина была 200-ой?
Yani Pauleen 199. değil miydi?
217 ) } Карен-тян 199 ) } огромная успокойся
Ön bilgi sınavı! Sınav! Sen bir otobüs şoförüsün.
Ровно через 199 дней, 3 часа, 33 минуты и 31 [30-29-28-27-26...] секунд в прокат выйдет самый ожидаемый фильм всех времён.
Ufukta yeni bir "Star Wars" filmi görünmektedir. 199 gün, 3 saat, 33 dakika ve 30 saniye sonra... en çok beklenilen film gösterime girecek.
Как много людей?
Kaç milyon? scuba-199 iyi seyirler
Перемены к лучшему.
Hepsi gitti.. scuba-199
- Мне нужно в больницу
_ İyi seyirler.. scuba-199.. - Hastaneye gitmemiz gerekiyor.
Что бы получить лучшие результаты, Нам надо повторно заразить ее. Uh! Abby!
'En etkili sonuç için, ona tekrar virüs bulaştırmalıyız.'... scuba-199... iyi seyirler...
Никто не имеет права использовать Людей таким образом.
- - scuba-199 - - 30-03-2010.
Он должен понять, кто здесь главный.
- - scuba-199 - - 30-03-2010.
Помогите!
- - scuba-199 - - 30-03-2010
Вы думаете это смешно одеть людей В цепи и сделать из них рабов?
- - scuba-199 - - 30-03-2010
Позвольте нашему миру работать снова?
- - scuba-199 - - 30-03-2010
Он будет моим учеником. Все берут то, что им нужно.
İyi seyirler - -- scuba-199 - --
Где мы? Это конец дороги.
İyi seyirler - -- scuba-199 - --
Нет. Нет!
İyi seyirler - -- scuba-199 - --
На землю.
.. scuba-199 4. bölümün sonu..
Просто потому что ты влюблен, не значит, что и все остальные тоже.
.. scuba-199 4. bölümün sonu.. 09.04.2010
Она тебе нравится, не так ли?
.. scuba-199 4. bölümün sonu..
Я рада, что ты пришла. Я тебя не боюсь.
09.04.2010.. scuba-199 4. bölümün sonu.
Мы заберем Alа, остальных, И отправимся к побережью.
- -- İyi seyirler - -- * * * scuba-199 * * *
Как я и сказал, Ты мне расскажешь. Мы должны протестировать вакцину снова.
* * Scuba-199 * * * * 24-Mayıs-2010 * *
Но будьте осторожны, министр. Дерево со слабыми корнями Может перевернуться при малейшем ветерке. Да, это похоже на правду,
187, 188, 189, 190 191, 192, 193, 194, 195 196, 197, 198, 199...
Пошли мне смс-кой номер телефона Им А Янг. 477 00 : 39 : 42,809 - - 00 : 39 : 44,199 Хорошо.
Bana Ah Young'ın numarasını mesajla.
Проснулась с чувством
107 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum 103 ) \ clip ( m 612 150 l 630 131 639 122 657 109 666 104 678 99 691 96 703 93 714 91 731 89 751 86 773 85 797 83 801 76 809 73 816 75 821 78 826 82 830 84 834 81 838 79 843 78 847 80 851 83 857 87 863 86 871 85 877 88 880 93 886 91 891 91 896 93 900 96 903 100 904 106 904 112 908 113 910 116 917 123 928 132 942 147 952 163 1038 175 1052 49 442 33 433 199 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum 103 ) \ clip ( m 602 153 l 607 147 617 135 632 122 653 109 676 99 694 94 720 86 740 81 766 79 793 78 810 81 813 78 817 76 821 75 825 73 829 74 834 77 838 78 839 79 841 84 846 83 854 83 860 84 864 89 869 94 870 98 875 97 885 98 892 94 897 92 903 93 906 97 910 101 909 105 909 110 912 113 914 109 917 112 918 116 922 121 925 129 930 136 931 142 936 146 941 153 948 160 950 167 952 172 1032 187 1048 48 440 29 465 194 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum 103 ) \ clip ( m 608 144 l 624 129 646 109 658 102 677 94 695 85 708 84 730 77 739 76 754 76 770 75 793 77 805 77 823 81 828 76 835 70 841 69 846 69 844 68 852 73 857 78 866 77 878 77 882 82 887 85 892 88 899 88 905 88 908 92 913 97 916 103 918 108 921 111 924 115 930 120 934 125 939 134 942 141 947 146 954 158 960 162 967 166 971 172 975 176 980 186 1046 190 1040 36 433 49 429 198 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum
Можешь проверить, если хочешь. поговорим об оставшихся 199-ти.
Test edin ve beğenirseniz geri kalan 199'u için görüşürüz.
390.45 ) \ cH2F2F30 \ be1 \ fax0.31 \ frz16.252 } Начальник отдела \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h { \ fs55 \ cH262626 } Кобаяши Горо 322.55 ) \ cH383839 \ clip ( m 253 269 l 329 429 748 308 694 196 b 683 202 664 206 651 199 l 660 233 b 652 265 606 280 581 263 l 572 257 564 250 552 240 537 224 517 195 ) \ frz15.65 } Бюро статистики
İç İlişkiler ve İletişim Bakanlığı mı?
420 ) } Три года дружной работы 192 ) \ frz60 } Окаменел 393 ) } Два года ненависти 199 ) } Тиаки!
İki Yılın Acısı
199 ) } вообще-то 211 ) } я нервничаю Близнецы? на самом деле
Şoför.
- отпустите его!
- - scuba-199 - - 28.03.2010
А ты меня? Я люблю тебя. - Ничего не получится.
09.04.2010.. scuba-199 4. bölümün sonu..