English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ 2 ] / 2400

2400 Çeviri Türkçe

61 parallel translation
Они повсюду. 2400.
İkibin dörtyüz adet.
2400 франков к тем 10 000-м.
- Soğuk meze istiyorum! 2400 Frank.
Некоторые из них в стиле барокко конца 17-го века.
Yanlışım yoksa, 2400 kilise var... ve bunların bir kaçı, 1600'lerin Barok tarzında yapılmış.
- Я жду здесь. - 2400 км, приближается.
- 2.400 km, mesafe daralıyor.
Практически пятьсот милей в час... и новый мировой рекорд!
Neredeyse saatte 2400 km... Yeni bir dünya rekoru!
Я получил 2090 из 2400.
Ah, 2090 aldım.
2400 долларов в сутки.
Geceliği 2,400 Dolar.
Эверест находится в самом высокогорном районе мира- - в Гималаях, которые протянулись на 1500 километров через Азию.
Everest Dağı, Asya'nın doğu batı doğrultusunda 2400 km uzanan dünyanın en yüksek sıra dağları Himalaya'nın bir bölümüdür.
2400. 2700.
2400. 2700. Şimdi 2700.
- Где-то... две четыреста.
- Yaklaşık... 2400 dolar.
300 000 произведений искусства,.. ... 2400 окон, 10 000 лестничных ступенек.
300,000 sanat eseri, 2400 pencere 10,000 merdiven basamağı, 2.
Трудно поверить, что здесь когда-то было 2400 пациентов.
Tek noktada 2,400'ün üzerinde hasta varmış.
Египет, две тысячи четырёхсотый год.
Mısır, MÖ 2400.
- Две тысячи четыреста метров.
2400 metre Şef.
- Какие ещё 2400? Я же тебе говорила.
Neden?
Мы проехали две с половиной тысячи километров через страну.
Ülkenin 2400 Km mesafelik diğer ucundan geldik.
С высоты 2400 метров просматривается вся лежащая внизу долина.
İleri uç noktası, alttaki vadiye 360 derece göz hapsi sağlayan sekiz bin fitlik bir tepe. Düşman en az bizim kadar isteyecek.
Посмотри-ка. Я только что сэкономила тебе 2400 баксов.
Az önce sana 2,400 dolar kazandırdım.
Эшелон 24 000 метров.
2400 metreden geliyorlar.
2400 Это мое последнее предложение, как говорят американцы.
Amerikalıların dediği gibi ; son teklifim 2,400.
Там двухкилометровые дистанции. И вряд ли Секретариат их осилит.
Yarış 2400 metre ki Secretariat buna yakın bir mesafe dahi koşmadı.
Помни, дистанция - 2,4 километра.
Unutma dayanmamız gereken 2400 metre var.
В гонках на полторы мили обычно выигрывают корпус или два.
2400 metre yarışları genelde bir - iki boy farkla biter.
Зонд вгрызается в породу 3-4 недели на глубину 2500-3500 м в толщину сланцев.
Sondaj aleti 3-4 haftada bir yer değiştiriyor ve şist oluşumunda 3600'le 2400 metre derinde her yere delik açıyor.
2400 идеальный результат, так что...
2400 harika bir not, yani...
Ну, можно и не иметь 2,400 IQ чтобы понять это, не так ли?
Bunu anlamak için IQ'nun 2400 olması gerekmez değil mi?
2,400.
2400.
Кто-нибудь предложит 2400?
Odada 2,400 var mı?
Так, если они собираются продолжать, Лучший способ для нас предотвратить следующее убийство Узнать имя сообщника Геллара из кучи в 2400 потенциальных подозреваемых?
Cinayetlere devam edeceklerse o zaman durdurmanın tek yolu 2.400 şüpheli arasından Gellar'ın suç ortağını bulmak yani.
2400 - не такая уж и большая цифра.
2.400 çok fazla değil ki.
Употребил 2400 калорий за сегодня.
Bugün 2,400 kalori değerinde gıda tükettim.
- Посмотри в конце, Баби. Покупка на 2400 евро, сделана в отделе игрушек.
Geçen hafta oldukça para harcamış.
В таком климате, это будет отнимать примерно 2400 калорий в день, поэтому для их получения я должен использовать всё, что можно.
Bu durumda günde 2400 kalori harcarım. İhtiyacım olan şeyleri toplamalıyım. En azından kameralarım var.
Ух, да, вспышка ring flsh 2400.
Benim vaktim yok. Evet, 2400 halka flaş.
Спустя 2400 лет с его смерти, Конфуцианство всё ещё владеет умами в нынешнем Китае.
Ölümünden 2,400 yıl sonra,... Konfüçyüs'ün fikirleri bugün hala Çin'de varlığını sürdürmektedir.
2400 тонн коммерческого груза, 200 - продовольственной помощи.
2400 ton ticari kargo. 200 ton gıda yardımı.
2400 по SAT и 4.5 по GPA.
İki bin dörtyüz kişi üzerinden 4,5 not ortalaması.
Зарплата всего 2400 долларов в год, поэтому никто в нем не участвует.
Kazanırsan, yılda 2.400 dolar maaş veriyor, bu yüzden kimse aday olmuyor.
2400 долларов хватает на жизнь?
- 2.400 yaşamaya yetiyor mu?
Клоны приходили, чтобы обслуживать очень важные психологические и социально-религиозные торжества
Milattan önce 2400 den beri, Palyaçolar psikolojik ve sosyal alanda önemli bir yere sahiptir.
Эти ласточки пролетели 2 500 километров с тех пор, как покинули Нигерию.
Bu kırlangıçlar, Nijerya'dan beri 2400 km yol geldi.
У одной из этих ракет прицельная дальность до 2400 километров.
Bu roketlerden her birinin 2,400 km'ye kadar etkili bir menzili var.
Я был его "контактом для чрезвычайных ситуаций". В 2500 километров от него.
2400 km uzağındayım ama acil durum kişisi olarak beni kaydetmiş.
На двух с половиной тысячах метров давление уравняется.
ama uçağı 2400 metreye indirirsek basınç eşitlenir.
Я должен опустить самолёт до двух с половиной.
Uçağı 2400 metreye indirmek zorundayım.
Сан Джакомо выдает 2400 мегаватт.
San Jacomo 2,400 megawatt güç veriyor.
Уверенная передача на 2400 бодах.
- 2400 baud'ta kararlı durumdayız.
2400 градусов, плюс-минус.
- Yaklaşık olarak 2400 derece.
Это почти 4 тысячи квадратных километров.
2400 kilometrekare alan taramaları gerekecek.
Две тысячи четыреста метров.
2400 metre, şef
Хорошая речь, а? - Дай мне 2400.
- Bana 2,400 Zloty ver.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]