4000 Çeviri Türkçe
446 parallel translation
- Четыре тысячи марок.
- 4000 mark.
Четыре тысячи марок.
4000 mark.
- ћы получим 4000 подозреваемых.
- 4,000 tane şüpheli yakalayacağız.
Я не куплю ни одного. Главный выигрыш 4 тысячи песо.
Büyük ödül 4000 peso.
Он стоил не меньше 4 000.
Rahat 4000 dolar ediyordu.
Он хочет пять тысяч долларов, хотя я думаю, что смогу его уломать до четырех.
5000 Dolar istiyor ama sanırım 4000'e düşürebilirim.
Ну что, договорились за 4,000?
4000 vereyim. Tamam mı?
4,000 плюс эти три зонта.
4000, bi de şu üç şemsiye.
4 000 неправильных глаголов.
4000 düzensiz fiil var.
... записка в бутылке, брошеной в море 10 лет назад мальчиком с острова Танегашима была найдена недавно в четырех тысячах километров от того места, на пляже в Малайзии.
Tanegashima Adası'ndan bir çocuk tarafından, 10 yıl önce yollanmış şişe içindebir mesaj Malezya'da bir sahilde 4000 Km uzakta bulundu.
Тогда давай возобновим его. Джим, 4000 людей были убиты.
O zaman yeniden açalım. 4.000 kişi canice öldürüldü!
Более 4000 человек. Они умерли быстро, даже не почувствовав боли, но они умерли.
4.000'den fazla insan, çok çabuk acı çekmeden öldüler.
Я понимаю лишь то, что 4000 человек были напрасно убиты.
Bütün anladığım 4.000 insan boş yere katledildi.
Убиты, чтобы спасти 4000 остальных.
Diğer 4.000 kişinin hayatta kalabilmesi için.
4000 долларов.
4,000 dolar.
Ты предлагал две штуки на каждого, теперь эта цифра удваивается.
Kişi başı 2000'di. Şimdi 4000.
Итак, к двум плюсуем ещё две, каждому по 4 штуки?
İki artı iki, 4000 eder.
Это обойдётся в 4000, дружище.
Sana 4000'e patlar, dostum.
{ \ cHFFFFFF } Это очень много. Я не смогу заплатить больше 4000.
4000'den fazla ödeyemem.
наличными.
Diğer yandan, size 4000'i hemen şimdi nakit olarak verebilirim.
{ \ cHFFFFFF } Разве вы не предпочли бы получить 4000 наличными?
4000 frank nakiti tercih etmez misiniz?
чем 4000 наличными.
5000 frank nakiti tercih ederim.
вы не получите даже 4000.
Geri gelirse, 4000 bile alamazsınız.
Если они не украли его, откуда они знают, что он стоит $ 4000?
Eğer kargoyu çalan onlar değilse 4,000 dolar değerinde olduğunu nerden biliyorlardı?
В этой книге мной собраны пророчества Эйбона передаваемые из поколения в поколение более 4 тысяч лет.
Bu kitapta Eibon'ün tüm kehanetlerini topladım. 4000 yıldan uzun bir süredir nesilden nesile aktarılan tüm kehanetler.
Подъем на 4000 и сохранять высоту.
Yüksel ve 4000'de kal.
Уже четыре тысячи лет она мертва, но при этом дышит.
Öleli 4000 yıl olmuş ama hala nefes alıyor.
Бомба, сброшенная на город, сдетонировала с силой, превышающей взрыв 20000 тонн тротила... И породила температуру в 4000 градусов по Цельсию...
Şehrin üzerine düşen bombanın patlaması... 20000 ton TNT'nin yıkıcı gücüne eşitti... ve yaklaşık 4000 derecelik bi ısı yarattı.
Они атаковали беззащитную деревню ракетными бомбами... и убили 4'000 беззащитных, невиновных... и мирных жителей Океании.
Silahsız bir köye roket bombalarıyla saldırdılar. Ve 4000 savunmasız, masum ve barışsever Okyanusya vatandaşını öldürdüler.
"Эксельсиор" приблизился на 4,000 метров, сэр.
Görkemli 4000 metrede ve yaklaşıyor.
4000 ресторанов в центре города. А я выбрал именно тот, в который ходит мой отец.
Civardaki 4,000 lokantanın içinden, sen git babamın her zaman gittiği lokantayı seç.
Потому что я могу попросить нотариуса дать нам ссуду в четыре тысячи!
Noterden ipotek için 4000 frank alabiliriz!
А на четыре тысячи франков мы выживем.
4000 frankla elverişli bir yaşam sürebiliriz!
Плохо то, что, если он получит четыре тысячи франков, он добьется успеха в своих делах.
Kötü olan ; 4000 frankı olursa gelecek yaz başarılı olur.
У меня для тебя четыре тысячи за книжки.
Kitaplar için size 4000 zlot veriyorum.
Три тысячи... Может четыре! Четыре тысячи, М-с Лэнсинг...
3.000, belki de 4000... 4.000, Lansing hanım.
- Сумма в 4000 туманов... - Сумма в 4000 туманов...
- iki kapının - iki kapının
-... две двери для Надира Голами. -... для Надира Голами.
- 4000 tomandır. - 4000 tomandır.
Четыре тысячи... с каждого.
Adam başı 4000.
- Эй, эй Тонни, здесь только 4 000 за такую машину дают обычно 6 000 $
Oooh, Tony! Burada sadece 4000 var bunun gibi araba 6000 eder.
000 женщин.
Bu 4000 veya 5000 kadın eder.
Я только что поколебался на $ 4000.
Ben 4000 dolar dalgalandım.
Минуту назад они стояли в 4000 ярдов и потом ушли, и в какой-то момент я услышал...
Olduğu yerde duruyordu, ama bir anda kayboldu. - Bir şeyler duyduğumu sandım...
Да?
- Pace ona 4000 sterlin bıraktı.
Пришел мужчина, дал мне 4 тысячи франков, чтобы я сказал об отсутствии мест.
Bir adam geldi. Bayana sabah uçağının dolu olduğunu söylemem için 4000 frank verdi.
Она готова была потратить только три тысячи франков, а квартплата четыре тысячи франков, включая расходы по эксплуатации, за истекший период.
Daire 4000 Frank. Lütfen onu çağırıp, 3000 Frankı kabul edin.
Последний раз я пил 4000 дней назад.
Son içtiğimden beri 4000 gün geçti.
Номер : 4000030619540010.
Numarası 4000-0306 1954 0010.
- Выкладывай мне 4000 на стол.
Masaya sen 4 bin koyacaksın. Neden?
Вы просили 4000 ливров?
4000 lira istediniz.
- Четыре тысячи?
- 4000!