41й Çeviri Türkçe
748 parallel translation
Давай я схожу. 41-8, третий этаж, вторая дверь.
Dalacağım dedim ya, bırakın yakamı.
Когда услышите сигнал, будет 7 : 41.
Zilin sesini duyduğunuzda saat 7 : 41 olacak.
И я отправился за сорока килограммами этого багажа в Мехико.
Bu yüzden ben de bu 41 kiloluk fazladan eşya yükünü Mexico City'e kadar takip ettim.
Марти, я рассказываю о двух медсестрах, которых мы с Лео зацепили на 41-й Стрит.
Çocuklara Lou ile benim iki hemşireyle tanışmamızı anlatıyordum.
Ровно... Сорок одна секунда.
Tam olarak- - 41 saniye.
- 412.
- 41-2.
В конце 41-го года друзья сообщили мне, что Мария умерла и Вы взяли Марека к себе.
1941'in sonuna doğru... dostlarım bana Maria'nın öldüğünü bildirdi. Oğlum Marek'i yanına almışsın.
41-й!
Kırk bir.
В твоих глазах горит гнев, 41-й.
Gözlerin nefret dolu, 41.
Тебя это интересует, 41-й?
Bu ilgini çeker mi, 41?
Иди к своему веслу, 41-й!
Küreğine geri dön, 41.
41-го не приковывать.
41'in zincirini çöz.
- Почему он сделал это?
Bunu niye yaptı, 41?
Как тебя зовут, 41-й?
Adın ne, 41?
Сядешь на автобус, который уезжает из Чикаго в Индианаполис в 2 и попросишь водителя высадить на остановке Прерии, 41 шоссе.
Greyhound şirketinin saat ikide kalkan... Indianapolis otobüsüne binip 41. Otobandaki Prairie durağında ineceksin.
Остановка Прерии, шоссе 41.
Prairie durağı, 41. Otoban. Tamam.
- Спроси у Моники, она в 41.
- Monique'e sor, 41 numarada.
Нашёлся свидетель, сообщивший, что видел машину сестёр Хадсон, чёрный кабриолет 1940 или 1941 года еxавшую на запад, в сторону Санта-Моники Другиx сведений о пропавшиx сёстраx на данный момент не поступало.
Kayıp kızkardeşlerle ilgili olarak, şu ana kadar, Hudson'ların Wilshire ve Santa Monica üzerinden, batıya doğru yol alan, 1940 veya 41 model, siyah spor arabasını... gördüğü söylenen bir tanık dışında hiçbir bilgi alınmamıştır.
Этот дом находится в 29-ти милях от аэродрома Мэнстон и 41-й мили от Аэропорта Гэтвик в Сассексе.
Bu ev, Manston havaalanından 46 ve Sussex'teki Gatwick havaalanından da... 65 km uzakta yer almakta.
Номер сорок один.
Oda 41.
7 минут и 41 секунда.
- Yedi dakika...
Температура продолжает падать. Уже 41 градус ниже нуля.
Şu anda eksi 41 derece.
Демолини Анш Серафим, седьмой округ отделения ГРОКАЮ, 41 год.
Damolini, Ange Séraphin, 41. Saint-Dominique caddesinin köşesindeki bir bardan alındı.
Машина 41 слушает.
- Araç 41 deneme.
М-р Чехов, вернитесь на курс 884, отметка 41.
Bay Chekov, 883'e doğru, 41 derece hareket et.
Филипп Жербье, 41 год, крупный инженер-строитель.
Philippe Gerbier, 41 yaşında sivil bir mühendis.
У вас 8 минут и 41 секунда.
Sekiz dakika, 41 saniyeniz var.
Производится посадка на рейс 41 до Лос-Анджелеса, Международные Авиалинии, выход 26.
Continental Havayollarının 41 sefer sayılı Los Angeles uçağı yolcuları, 26. girişe lütfen.
Заканчивается посадка, выход 41а, зеленый вестибюль.
... uçağına son yolcu alımları 41-A girişi, yeşil salondan yapılmaktadır.
Я сказал : "Тернер, ты мой арендодатель, и я должен тебе за жилье 41 фунт, которые я пришлю тебе из Ливерпуля в ближайшее время".
Dedim ki, "Turner, sen benim ev sahibimsin ve 41 poundluk kalan kira borcumu çok yakında Liverpool'dan sana göndereceğim."
Плата за жилье. 41 фунт, верно?
Kalan kira 41 pound değil mi?
41 фунт для вас.
Senin için 41 pound getirdim.
- 40. - 40, здесь 40.
- Buradan 40 geldi. 41 var mı?
Может кто даст 41?
41. 40'a gidiyor.
Ето в прошлом, в 41-м году было.
Eskide kaldı, 1941'de.
41-я?
Şu 41'i?
Мм, 41 цент.
41 sent.
Четырехдюймовые, шестидюймовые, эм, Магнумы... эм,.41-ые,.45-ые,.44-ые...
Dört inçlikler, altı inçlikler, Magler 41'likler, 45'likler, 44'lükler.
С весны по осень 41 - го не произошло ничего примечательного.
1941 ilk ve sonbaharları önemli bir olay olmadan geçti
Серж Нубрет, 41 год.
Serge Nubret, 41 yaşında.
Космический аппарат находится на эллиптической орбите с апогеем в 1 41 морскую милю и перигеем в 122 морские мили.
Uzay aracı şu anda, dikeyde 141 deniz millik yatayda 122 deniz millik oval yörüngesine girmiş durumda.
ЯЗЫЧЕСКИЙ РИМ, 37-41 ГОДЫ НАШЕЙ ЭРЫ
PUTPEREST ROMA M.S. 37-M.S. 41
идёт весна 41-го, этой весной беда готовится, этой весной беда готовится...
Şer musallat oldu bu baharda
Вина с них не снимается, и в качестве условия освобождения они должны возместить органам собеса убытки в размере $ 326.41.
Ancak, davranışlarına göz yummuyorum, ve tahliye için Sosyal Hizmetler'e 326.41 dolar tazminat ödemelerini şart koşuyorum.
41!
41!
После начальника тюрьмы и охранников, главный здесь как бог.
Bak o, 41 derler adına. Ekip başı odur.
Не всем это нужно.
- 41 bağımlı müşterisi karşı koyar, katılmazlar.
Согласно пункта правил 41-2, у Дениэла ЛаРуссо есть 15 минут, чтобы вернуться на ковёр.
Daniel LaRusso'nun 15 dakikası var ringe dönmek için.
Потом он сказал мне, что я была в списке сорок первой.
Daha sonra 41'inci olduğumu söyledi.
Мама родила меня, когда ей был 41 год.
Annem beni doğurduğunda 41 yaşındaymış.
Капитан, загрузка информации с "Циолковского" будет завершена через 41 минуту.
41 dakika sonra Tsiolkovsky'deki tüm bilgiler indirilmiş olacak.