Aaaah Çeviri Türkçe
57 parallel translation
Нет!
AaaaH!
ѕоэтому, сегодн €... ќоо!
Bu yüzden, bugün... Aaaah!
- И мой тоже. [Кричит]
- Benimki de. - Aaaah!
Ай!
Aaaah!
Я начинаю нервничать!
Aaaah... Çok heyecanlıyım!
Жжет, как огонь, и останется шрам.
Aaaah! Normal bir yanıktan çok daha fazla canını yakar ve iz bırakır.
Ооооо, йеееес!
Aaaah... eveeet!
Почему?
Neden? - Aaaah.
Я никогда ещё не входила в комнату, чтобы чтобы все начинали охать и ахать и шептаться "Как она элегантна".
Ben hiç bir odaya girdiğimde, bana... "Ooooh" ve "Aaaah" "Ne kadar zarif değil mi?" demediler.
А Зеб и Рафф, тем временем, умудрились пропустить жеребьевку, потому что были заняты тем, что делают лучше всего :
Aaaah! Zeb ve Raff çekilişi kaçırdılar çünkü en iyi yaptıkları şeyi yapıyorlardı yani evleri soyuyorlardı, daha sonra pişman olacakları bir şey yapıyorlardı.
Стой прямо.
Aaaah! Düzgün durun.
А-а-а-а!
Aaaah!
, остановись!
Aaaah, dur!
А-ааах!
Aaaah!
Аааах!
Aaaah!
* Аааах *
# # Aaaah # #
- Аагх. Аааах!
Aaaah!
Ааааа!
Aaaah!
Аааа!
Aaaah!
* Ааааа *
# # Aaaah # #
* Ааааа - Ааааа - Ааааа *
# # Aaaah-aaaah-aaaah # #
- * Аааа, мне сильно, аааа, тебя *
- # # Aaaah, seni tamamen aaaah # #
Аааааа!
Aaaah!
* Ааа!
# # Aaaah!
- Aaaаа!
- Aaaah!
вы можете начинать выбирать венок на похороны заложника, или взять своего собственного заложника.
Merhum rehinenin cenazesi için Çelenk beğenmeye gidebilir, aaaah!
Ух ты!
- Aaaah!
У-ух!
Aaaah!
Аааааааа!
Aaaah!
И чyдищe зaкpичaлo : " Oй!
Ve canavar birden bağırdı : "Aaaah!"
Ааа!
Aaaah!
- Что ты делаешь?
- N'apıyorsun? - Aaaah!
"Как только мы приступим к расчленению, он сразу.."
"Parçalama kısmına geleceğiz, ve o" Aaaah! "diyecek."
Перевёл tosh.
Aaaah! Çeviri : wild _ cobragirl
Всё в порядке.
- Aaaah! - Herşey yolunda.
Дэнни!
Aaaah!
В груди.
Aaaah!
- Ты ему нравишься.
Aaaah teknik düzenleme : a.k.s Seni seviyor.
Я так ни разу и не победил...
Aaaah, daha önce hiç kazanmadım...
Aaaah!
Hadi!
Огонь! Aaaah!
Ateş!
Но в основном орал.
Aslında "Aaaah!" demiştim.
Не вернётесь к четырем часам, я твой член на сковородке поджарю.
Hayır, değil, Trudy, onlar... Aaaah! Dinle lan beni!
Ооооу.
Ah... Aaaah! Whoa.
Ты родился бесчестным.
Aaaah! Sen bu çarpık dünyaya geldin.
Oh, my God! Aaaah!
Aman Tanrım!