Abba Çeviri Türkçe
69 parallel translation
Когда мы делали шоу с Аббой, Кевин решил нарастить пенис.
Şu Abba gösterisinden sonra Kevin... ...penis büyütücü ameliyat yaptırdı.
Никакой Аббы!
Lanet olası Abba'yı çaImak yok artık!
- Несколько лет назад я был паломником на концерте Аббы надеясь удостоиться аудиенции Ее Королевского Высочества Агнетты.
Bir kaç y ıl önce Abba konserinde sahne arkasına kamp kurdum. Majesteleri Agnetha ile konuşmayı umuyordum.
Ты хочешь сказать, что это какашка Аббы?
Ne diyorsun sen? Bu Abba boku mu?
Я не должен знать про шоу с Аббой. Но очень хочется посмотреть.
Abba gösterisini bilmemem gerek ama izlemeyi isterdim.
Ты сделаешь для меня Аббу?
Benim için Abba'yı yapar mısın?
Когда я жила в Порпойз Спайт, я часами сидела в своей комнате и слушала песни "Аббы".
Porpoise Spit'te yaşarken, sadece odamda oturur ve sattlerce ABBA şarkıları dinlerdim.
После встречи с тобой и переезда в Сидней я больше не слушаю "Аббу".
Ama seninle tanışıp, Sydney'e taşındığmdan beri tek bir ABBA şarkısı dinlemedim.
Потому что моя жизнь стала похожа на их песни.
Çünkü artık benim hayatım da ABBA şarkıları kadar güzel.
"Money, money, money" ( песня группы "ABBA" )
"Para, para, para."
У нас есть совсем немного времени перед тем, как здесь будет АББА.
Abba gelmeden birkaç dakikamız var. Abba mı?
Мой дедушка пел в "Аббе".
Büyükbabam ABBA'daydı.
В группе "Абба"?
ABBA, şu grup mu?
Я не пляшу, и не слушаю АББА.
Sallamam ve ABBA dinlemem.
И еще одна из солисток группы ABBA, Которая блондинка.
Ve ABBA gurubu üyelerinden biri. Sarışın olan.
Хён-Су, не сдавайся. Я надеюсь, все у вас получится.
- One Summer Night - Chelsia Chan ve ABBA'dan dinliyoruz.
Эта песня написана в 1974 году.
- Hoşçakal. 'İlginç olan ise, Abba üyelerinden biri...'
Забавно, это один из участников группы ABBA. - Хорошо!
Doğuma hazırlanıyordu.
Готовились исполнить... На музыкальном фестивале...
Ama, Abba o gün yine de sahnedeydi...'
Но у ABBA все было распланировано в тот день...
Eun-ju. Ve bundan bir yıl sonra da duyuldular...'
Будет великолепно.
ABBA gibi, harika olacak.
"АВВА"
Abba.
О наших чувствах к "ABBA".
Abba hakkındaki düşüncelerimizden.
Это было похоже на шквал чучела животных и ABBA записей.
Bu aynı, doldurulmuş hayvanlar ve Abba plaklarının, havada uçuştuğu bir dolu fırtınası gibiydi.
Тебе же нравится "Абба", верно?
Abba'yı seversin, değil mi?
[поет Take a chance on me, песню группы ABBA]
"Eğer fikrini değiştirirsen"
- Пфф! Абба - это для слабоумных!
ABBA, tam aptallar için.
Здравствуй, авва.
Selam, Abba.
и что у тебя есть все диски АББА.
Ayrıca Abba'nın çıkmış tüm cdleri var.
Но лучше диски АББА не показывать Лоис.
Ama Abba cdlerini Lois'den saklayalım.
А на тебя у меня стоит песня ABBA "Dancing Queen".
Senin için ayarladığım zil sesi, Abba grubundan "Dancing Queen" şarkısı.
- Есть Абба?
- Abba var mı? - Yok.
Дискотеки нужно было уничтожить после того как распалась ABBA.
ABBA grubu dağıldıktan sonra diskolar kapatılmalıydı.
Смеха ради мы со Скэйбисом решили проверить, сможет ли он сыграть "SOS" ABBA.
Güldük ve Scabies "Bakalım ABBA'dan SOS'i çalabilecek mi?" dedi.
Йоу, Абба, что за той дверью?
Yo, Abba, şu kapı da nesi?
Когда он не гоняет бесконечно по кругу лучшие хиты АББы, он транслирует, как мне кажется, что-то вроде ваших личных голосовых заметок.
Abba'nın hitleri sonsuz döngü şeklinde çalmadığında sanırım kişisel sesli notların çalıyor.
Просто... не включай никакой музыки, под которую я смогу танцевать, особенно "Abba".
Dans edebileceğim bir müzik çalma yeter. Hele hele Abba.
Нет, честно, не включай... не включай "Abba".
Gerçekten diyorum bak sakın ama sakın Abba çalma.
Шестилетка на фабрике "Абба-Забба"!
Altı yaşımdan beri! Abba Zabba fabrikasında!
Это не название песни группы АBBA?
Bu bir Abba şarkısının adı değil mi?
Переключилось на Аббу!
Abba'ya geçti.
Миш-Миш, Картум, Али, Фахани и Аба.
Mishmish, Toon, Ali, Honey ve Abba.
ABBA верили в ангелов.
Abba, meleklere inanırdı.
Beyonce и ABBA, и Bee Gees, и Journey, и Queen?
Yanlarında arkadaşları Beyonce'yi, Abba'yı, The Bee Gees'i Journey'yi ve Queen'i çağırsalar olur mu?
Абба-Заба.
Bir abba-zaba.
Мне нужно отдать Аббу-Забу.
Ona abba-zaba'yı vermek zorundayım.
ABBA!
ABBA!
Эб, Эб, Эб... Без шуток, сегодня тот самый день, когда мы станем Эбби и Иланой, такими же крутыми сучками, какими мы себя представляем. Ты за?
ab, ab, ab--şaka değil, bugün patronun sürtükleri Abba ve Ilana olacağımız gün hayal ettiğimiz gibi benimlemisin?
Все на кассете. Возьми ее себе.
Abba.
Кто хочет "Абба-заба"?
Kim abba-zaba ister?
поют Челси Чан и ABBA
Bana söylemek zorunda olduğun şey ne?