Accident Çeviri Türkçe
10 parallel translation
It's not an accident.
Bu bir kaza değil.
The dissolving property was a complete accident.
Çözünme özelliği beklenmedik bir şeydi.
It would be a fucking shame to see such a young honey get into an awful accident. Fuckin'waste, yeah?
Öyle tatlı bir şeyin korkunç bir kazaya kurban gittiğini görmek büyük bir yıkım olurdu, değil mi?
Папа сказал, что я был аварией. ( accident - авария \ незапланированный ребенок )
Babam, benim kaza olduğumu söyledi.
There's been... a very serious... accident involving Tommy.
çok ciddi bir... kaza oldu.
The time with Mikaela's accident... I wish there had been someone. Someone who could've saved your son.
Mikaela'nın kazası olduğunda orada birinin olmasını umut etmiştim.
And I'm betting that while they're away, her husband's going to have a terrible accident at the hands of Mr. Kaiser here, a man with whom he has no connection.
Bahse girerim, bir süre geçtikten sonra hiçbir bağlantısı olmayan Bay Kaiser'in çabaları sonucunda kocası korkunç bir kaza geçirecek.
No, you got to make it seem like you found out by accident there.
Hayır, Sanki tesadüf eseri ortaya çıkmışsın gibi göstermek zorundasın.
As would happen in a car accident.
Sanki araba kazasında olmuş gibi.
But a month has gone by. It's not likely Georgia Grace would exhibit any outward signs of having been in an accident.
Ama bir ay geçti ve Georgia Grace'in kazaya karıştığına dair bir dış iz kalmamıştır.