Aclu Çeviri Türkçe
26 parallel translation
По-видимому, еще больше ее уязвило то обстоятельство, что все эти деньги я передал организации, которая носит название Американский союз защиты гражданских свобод.
Onu paradan daha çok yaralayan, bence... parayı bir örgüte bağışlamış olmamdı ; Amerikan Sivil Özgürlükler Birliği'ne ( ACLU ).
Я работал в Американском союзе гражданских свобод, долго.
ACLU'ya çok hizmet verdim.
Дело "Круглоголовых".
- Avukatım ACLU'ları bilen herkesi Nazi gibi gösterir.
Потом Союз Гражданских Свобод будет тут повсюду.
Sonra da ACLU başımıza bela olur.
Когда позвонит Биндер из Совета по правам человека, немедленно меня соедини.
Aclu'dan arabulucu aradığında direk bağla.
Я не одного мнения с Американским Союзом Гражданских Свобод но мы арестовываем людей, не нарушивших никакого закона.
- Bu konuda ACLU'ya katılmıyorum ama hiç suç işlememiş şahısları tutukluyoruz.
Из PFLAG, из Совета по правам человека, мы заполним весь зал заседаний.
P-Flag ve ACLU üyelerini... Duruşma salonunda toplacağız.
Но генеральный прокурор не вносил этот союз в список подрывных организаций. Его не вносило туда ни ФБР, ни иное федеральное агентство.
Başsavcının listesinde ACLU bölücü olarak hiç bir zaman listelenmedi ve listelenmiyor, ne de FBI'da ne de başka bir federal kuruluşta.
Я слышал правозащитники из ACLU через суд пытаются остановить проверки ДНК
Amerikan Sivil Özgürlükler Birliği, DNA örnekleri konusunda suçlamada bulunacakmış.
Ассоциация защиты прав цветного населения, Ассоциация юристов штата Теннесси и Союз защиты гражданских свобод.
NAACP, Tennessee Kanun Birliği ve Aclu.
Ты опять про гражданские свободы?
Şu ACLU zırvalığını tekrar mı başlatacaksın?
А родительский комитет, и комитет по защите гражданских прав, все эти комитеты устроят вам весёлую жизнь, дружище.
Ayrıca PTA ve ACLU ve diğer kısaltması olan kurumlarla başın fena belâya girecek ahbap.
Конечно, мы рады, что EFF и ACLU поддерживают нас.
Tabiki de EFF ve ACLU'nun arkamızda olmasından memnunuz.
Посмотри на Уэйко *, Международную амнистию, Американский союз защиты гражданских свобод * Город в Техасе известен осадой поместья религиозной секты которая продолжалась 50 дней.
Waco, Uluslararası Af Örgütü, ACLU'ya bak.
Может, в ЭйСиЭлЮ.
ACLU olabilir belki.
Он взял какое-то глупое происшествие в одной из привилегированных школ и "раздул" его до расистского заговора.
Aptal bir ACLU test davasını alıyor. Irkçı bir komploya dönüştürüyor.
Новоизбранный руководитель объединения "Американских гражданских свобод".
ACLU'nun yönetim kuruluna yeni seçildi.
АСГС работать "в связке" с полицией Нью-Йорка? ( прим.АСГС - Американский союз гражданских свобод
ACLU, NYPD ile birlikte çalışsın.
Ну, веришь или нет, но она пытается установить рабочие отношения между АСГС и полицией Нью-Йорка.
İster inan ister inanma ACLU ve NYPD arasında işleyen bir ilişki kurmaya çalışıyor.
Правозащитники и ACLU встают на ее сторону и она станет символом борьбы с сегрегацией.
İnsan hakları savunucuları ve ACLU hemen onun tarafında yer aldı ve ayrımcılığa karşı bir sembol oldu.
Правозащитники и ACLU решают, что Колвин не лучший первый шаг и отступают.
İnsan hakları savunucuları ve ACLU Colvin'i desteklemenin iyi bir hareket olmayacağını düşünüp geri çekildiler.
я адвокат из ACLU *.
Merhaba ben Claire.
Сноудену предъявлены три обвинения в тяжких преступлениях, в основном из уголовного права времён Первой мировой войны, в частности Закона о шпионаже.
Ben Wizner, Snowden'ın Amerikan Sivil Özgürlükler Birliği ( ACLU ) avukatı Esasen 1. Dünya Savaşı döneminde yürürlüğe giren Casusluk Yasası adlı ceza kanunu uyarınca.
Союз атеистов, коммунистов и либералов разнесёт меня.
ACLU bunun için üzerime atlayacak.
Я плавал заказ в прошлом Роджер Франк на ACLU.
Emri, ACLU'daki Roger Frank'e ilettim.
Слушайте, Диана, насчёт АСЗГС тут переживать нечего.
Bak Diane, bu ACLU ile alakalı bir konuda endişelenmek zorunda olduğum bir şey değil.