Adams Çeviri Türkçe
5,108 parallel translation
" ы - очень плохой мужчина.
Sen çok kötü bir adamsın.
Тебе повезло.
Şanslı bir adamsın Nicks.
Точно, Вы просто лучший.
Adamsın.
Для моих людей... Для людей за пределами поместья, да и для большинства здесь, если уж на то пошло, ты - самый опасный человек во всем мире.
Halkım için bu sarayın dışındaki halk için aslına bakarsan içindekilerin çoğu için de sen yeryüzündeki en tehlikeli adamsın.
Ты хороший человек, Джон.
İyi bir adamsın, John.
Все молодцы!
Adamsınız, millet!
Bы xороший человек, и я вам помогаю.
Sen iyi bir adamsın bu yüzden sana yardım ediyorum.
И в caмoм дeлe здecь.
- Burada mı? - Bayan Adams.
Ты хороший человек, Джеймс.
Sen iyi bir adamsın James.
Живучий ты парень, Блофельд.
Öldürmesi zor bir adamsın Blofeld.
Да ты мой новый любимчик, дружище.
Sen benim en sevdiğim yeni adamsın, ahbap.
От Фэнни Адамс и до...
- Fanny Adams'dan...
Кто такая Фэнни Адамс?
- Fanny Adams da kim?
Меня зовут Стефани Адамс, я давняя подруга Крисси,
Adım Stephanie Adams, Krissi'in eski bir dostuyum.
Да, я Салли Адамс.
- Evet, Sally Adams.
Вы прекрасный человек, Хубертус.
Sen iyi bir adamsın, Hubertus.
Хан Соло. Ты покойник.
Han Solo, sen ölü bir adamsın.
Ты хороший человек, Фин.
İyi adamsın Finn.
Ты - плохой человек.
Sen kötü adamsın.
- Тряпка, а не оборотень.
- Tırt adamsın sen.
Ты - прекрасный человек, Джеймс Кинг.
Sen müthiş bir adamsın, James King.
Я думаю, что ты замечательный парень, но не более.
Bence harika bir adamsın fakat hepsi bu kadar.
Но я думаю, что ты очень сильный человек. И очень умный.
İnanıyorum sana, çok akıllı ve güçlü bir adamsın.
Ага.
Peki. Adamsın.
Теперь вы очень обеспеченный человек.
Artık çok zengin bir adamsın.
Вы молоды, и должен признаться, я вам завидую.
Genç bir adamsın ve itiraf etmeliyim ki seni kıskanıyorum.
Вы очень одаренный человек.
Çok yetenekli bir adamsın.
Боже, ты смешной, не так ли?
Komik adamsın.
- Какой же ты придурок.
Çok pislik bir adamsın.
Ты одинокий человек.
Yalnız bir adamsın.
Ты очень одинокий человек.
Çok ama çok yalnız bir adamsın sen.
Ну ты счастливчик!
Şanslı adamsın vesselam.
У тебя нет документов, нет значка, и ты машину украл.
Sen kimliği ve rozeti olmayan, o arabayı çalmış bir adamsın!
Чувствительный ты щегол, брачо.
- Hassas adamsın vesselam.
Что же ты за мужик?
Nasıl bir adamsın sen böyle?
Ты просто удивителен, ты знаешь?
Ne adamsın var ya.
Но видишь ли, Дики, ты - мелкая сошка.
- Ama Dickie, sen küçük bir adamsın.
Такой умник как ты наверняка живет в приятном месте.
Zeki adamsın, güzel bir yerde kalıyorsundur.
Ты бесстрашный мужчина, любящий отец, странный, уродливый супергерой.
Çok cesur bir adamsın, sevgi dolu bir baba, garip, şekilsiz bir kahramansın.
Я думаю, что моя семья - Адамс Фостеры.
Adams-Fosters ailesinin ailem olduğunu düşünüyorum.
доверительные отношения, в случае Адамс Фостеров, против биологии, в случае Куинн.
Adams-Fosters ailesine karşı biyolojik Quinns ailesi var.
- Джордж. - Подожди, Дикон. - Джордж, ты очень хороший человек.
George, sen çok iyi bir adamsın.
Ты смельчак, приятель.
Taşaklı adamsın.
Ты женатый мужчина.
Evli bir adamsın sen.
- Ты просто прелесть!
Sen çok tatlı bir adamsın.
Из всех, кого я встречал, ты ближе всех к Христу.
Sen İsa'ya benzeyen bir adamsın.
Ты же домосед, ты... человек тапочек и газеты, правда?
Sen evcimen bir adamsın, sen ayağına terlik giyip, gazete okuyacak türden bir adamsın, değil mi?
Вы ужасный человек!
Korkunç bir adamsın!
Ужасный, ужасный человек!
Berbat, korkunç bir adamsın!
Молодец.
Akıllı adamsın.
Ты такой хороший парень.
Sen çok iyi bir adamsın.