Aha Çeviri Türkçe
476 parallel translation
- Ага.
Aha!
Смотрите внимательно, вот сейчас будет.
Şimdi dikkatli izleyin. Aha geliyor...
Я понимаю Вас!
Aha! Neden bahsettiğini anladım.
Она имеет в виду доктора Чилтона.
Doktor Chilton'dan bahsediyor. Aha!
Подождите, завтра Вы не будете так радоваться.
Aha, yarına kadar bekle. Bence sevinmeyeceksin.
А, вот и вы.
Aha demek sensin.
- Ага, и с остальными деньгами, которые ты сохранил для меня.
- Aha, senin bana bıraktığın paranın kalanı.
- А, чтобы баланс был?
- Aha, eksilme bile olabilir?
Эй!
Aha!
А вот и она королева свастики : Матильда "Гунна" из Милуоки.
Aha geliyor, gamalı haçlı güzelimiz Milwaukee'den Alman askeri Matilda!
Вот они... 5 ноября 1966 года, плюс-минус...
Aha, işte buradalar. 5 Aralık 1966, yaklaşık olarak... Yaklaşık olarak derken?
- Ага, попался!
- Aha! Bu sefer seni yakaladım!
Aга!
Aha!
Оп.А вот и прилив.
Aha, gelgit.
А!
Aha!
Я вам обещаю!
Aha şuraya yazıyorum!
Я отдам все, что у меня есть, все.
Varımı yoğumu veririm. Her şeyimi! Aha!
- Да вы такой замечательный!
- Harikasın! - Aha!
Повсюду был высокий урожай.
Her taraf ekin. Aha bu boy.
В Фэншане меня прозвали "Аха", потому что бабушка звала меня именно так.
Fengshan'da bana "Aha" diyorlardı. Büyükannem beni çağırdığında sesi böyle çıkıyordu.
Аха!
Aha!
Аха, не упусти!
Aha! Kurtuldu!
Аха.
Aha.
Я им сказал, что я друг Аха.
Onlara Aha'nın arkadaşı olduğumu söyledim.
Аха, иди-ка сюда.
Aha, buraya gel.
Аха, иди сюда.
Aha, buraya gel.
Аха!
Aha! Aha!
Ага. Может быть.
Aha. "Olabilir."
— Ну вот, влюбился.
Aha, adam aşık.
- Ага, ясно.
- Aha! Demek sorun, bu?
[Звенит звонок] - Ух-ха, это "разносчица."
Aha, bu bayan postacı.
[Гомер] Ага!
Aha! Kestim.
- Как ты сюда попал?
- Aha, sen içeri nasıl girdin?
Не то. Ага!
Aha, prens yapmak.
Кретины карандашные.
- Kalem penisler. Aha!
Оно не вознаграждает.
Aha! Virüsler!
- Ага.
- Aha!
Подожди!
Aha!
Вот так.
Aha bu kadar.
Мама, что ты такое говоришь?
Aha da sevindim.
- Ага.
- Aha.
Ага!
Aha!
У него тоже есть уши.
Aha, kulakları da varmış.
А вот еще одна.
Aha, bir tane daha geliyor.
О, конечно, дорогуша!
Aha, elbette bilirsin tatlım.
А вот и жёнушка.
Aha karım da orada!
Это одно и то же.
Aha ilerliyor!
Эге!
Aha bak!
- Aга!
Aha!
Верно!
Aha!
Я отпущу тебя.Ну да, конечно.
Yapacağım. seni özgür bırakacağım. - Aha, evet, tabi.