English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ A ] / Allsafe

Allsafe Çeviri Türkçe

47 parallel translation
Приходи в AllSafe.
- AllSafe'e gelmen gerek.
Мне позвонила Анджела.
Angela beni aradı. AllSafe'teydim.
Я был в AllSafe. Сервера Evil Corp скомпрометировали.
Evil Corp sunucuları tehlikedeydi.
Потому что я работаю в AllSafe.
Çünkü AllSafe'de çalışıyorum.
Завтра AllSafe собираются посетить из ФБР и Кибернетического командования США.
Yarın AllSafe, FBI ve USCYBERCOM tarafından ziyaret edilecek.
Ты должен закрыть Allsafe.
Allsafe'i kapatmalısın.
Мы не можем заразить всю сеть Allsafe'а даже из-за всего этого.
Sırf bu yüzden Allsafe'in ağına virüs bulaştıramayız.
Приходи в AllSafe.
- Allsafe'e gelmen gerek.
Только я не могу официально тебе предложить что-либо поскольку мы заключили соглашение не конкуренции с твоим работодателем, Allsafe.
Aslında sana resmi olarak işverenin olan Allsafe ile rekabet anlaşması gereği teklifte bulunamam.
Все операции будут совершаться локально, а это означает, что все наши поставщики, включая Allsafe, останутся без работы.
Her şeyi içeriden halledeceğiz. Bu da Allsafe de dahil tüm sağlayıcılarla ilişiğimizi keseceğiz demek.
И не секрет, что как только Allsafe потеряет такого клиента как мы, они разорятся.
Ve müşteri olarak bizi kaybettiğinde Allsafe'in işinin biteceği de ortada.
Благодаря тебе Allsafe сегодня по всему интернету.
Allsafe senin sayende internetin her yerindeydi bugün.
И пока это всё будет происходить, ты используешь свой уровень допуска Allsafe, чтобы взломать ПЛК Comet, увеличишь давление, которое спровоцирует взрыв газопровода, уничтожив Steel Mountain и сердце Evil Corp.
Her şey bu şekilde ilerlerken, sen Allsafe yetkinle gaz hattında bir patlama meydana getirecek Steel Mountain'ı Evil Corp'un ruhu ile birlikte yerle bir edeceksin.
Тебя иначе как трудягой в Allsafe не назовёшь, так что, я извиняюсь.
Allsafe için sıkı çalışmaktan başka bir şey yapmadın. O yüzden özür diliyorum.
Мы не можем заразить всю сеть Allsafe'а даже из-за все этого.
Hayır, bu yüzden Allsafe'in ağına virüs bulaştırmış olamayız.
Да, здравствуйте, это Гидеон Годдард из Allsafe Security.
Merhaba, ben Allsafe Güvenlik'ten Gideon Goddard.
Мы не можем заразить всю сеть Allsafe'а даже из-за всего этого.
Allsafe'in ağını bu sebeple çökertemeyiz.
Allsafe делает их всё время.
Allsafe bunu sürekli yapar.
Allsafe отработала своё, но ты позволил ей умереть.
Allsafe bitti, ama sen ölmesine izin vermiyorsun.
Я знаю, что "Олл Сейф" придётся уволить меня, но дать показания необходимо.
Allsafe beni kovmak zorunda kalacak ama tanıklık etmek yapılması en doğru şeydi.
Пока вы ничего не сказали, хочу вас уверить, что Allsafe удвоила свои усилия в поиске хакеров, подтвердив в этом участие Колби или же поиске истинных виновников.
Siz bir şey söylemeden önce sizi temin ederim ki Allsafe korsanları bulmak için gayretlerini iki katına çıkardı. Bu ya Colby'nin yeniden olayla ilişkisini bulmak olsun ya da gerçek suçluları bulmak olsun.
Все назначения в Allsafe отменены до дальнейшего уведомления.
Bir sonraki emre kadar Allsafe'deki tüm randevuları iptal et.
Он сказал установить этот диск в Allsafe, или он всё сольёт.
CD'yi Allsafe'e kurmamızı yoksa her şeyi yayınlayacağını söyledi.
— Поэтому вы взломали Allsafe.
- Bu yüzden AllSafe'i ele geçirdiniz.
— Мой начальник в Allsafe, Гидеон...
- Allsafe'teki patronum Gideon...
Это убогая басня, а вы, Allsafe, защитник этой жалкой алчности.
Güç mü? Bu acınası bir masal, sen ve Allsafe bu acınası açgözlülüğün koruyucusunuz. - Hassiktir, fsociety bizi biliyor.
Каждый член компании стоял там, смотрел самое худшее, что могло произойти с Allsafe, а где был ты, сидел за своим столом?
Bu şirketin her üyesi orada dikiliyor Allsafe'in başına gelen en kötü şeyi izliyor ve sen neredesin, kabininde oturuyorsun?
Знаешь, я изучил тебя там в Allsafe.
Biliyor musun, Allsafe'teyken seni araştırmıştım.
Колби, Allsafe.
fsociety, sunucu, Colby, Allsafe.
Я знал, что это ты был за всем этим, fsociety, сервер, Колби, Allsafe.
Arkasında senin olduğunu biliyorum, fsociety, sunucu, Colby, Allsafe.
То, что я слышал об Allsafe?
Allsafe hakkında duyduklarım?
Allsafe уже нет.
Artık Allsafe yok.
Гидеон Гоббард, владелец и генеральный директор Allsafe Cybersecurity, которая считается центром пяти из девяти атак, был застрелен в баре на Манхэттене.
Gideon Goddard, Allsafe Siber Güvenliğin sahibi ve CEO'su 9 Mayıs saldırılarının sıfır noktası olarak görülüyordu Manhattan'daki bir barda vurularak öldürüldü.
* Убит бывший глава Allsafe *
İyi misin? Eski Allsafe CEO'su vurularak öldürüldü.
Что насчет того парня из Allsafe?
Peki ya Allsafe'deki adam?
Энжела заманивает меня в Оллсейф.
Angela bana Allsafe'deki işi ayarlamaya çalıştı.
Может, мне устроиться в Оллсейф.
Belki Allsafe'deki işi kabul etmeliyim.
Смотри, что стало с парнем из Оллсейф.
Allsafe'in patronuna ne olduğuna bak.
Ладно.
FBI'ın Allsafe sürücüsüne yasa dışı yoldan CD'yi takıp milenyumun suçunun fitilini ateşleyenin sen olduğunu öğrenmesini istiyorsan keyfin bilir. Peki.
- Да. И вычистил логи "Олл Сейф", чтобы прикрыть твою задницу. Но теперь ФБР ведёт расследование теракта 5 / 9, и всё это может вывести на тебя и Эллиота.
Kıçını kurtarmak için Allsafe geçmişini sildi ama artık FBI'ın 5 / 9 soruşturmasıyla bütün izler sana ve Elliot'a kadar uzanabilir.
Совсем иначе, чем в "Олл Сейф".
Allsafe'ten çok daha farklı.
Ну, я говорю, в смысле, "Олл Сейф" была... отправной точкой.
- Sadece diyorum ki Allsafe sıfır noktasıydı.
Оставить Оллсейф за неделю до атаки, а потом всплыть здесь в И-Корп.
Şirketin sistemi ele geçirilmeden bir hafta önce Allsafe'ten ayrılman sonra E Corp'ta işe başlaman.
Олли Паркер рассказал мне про диск в Оллсейф.
Ollie Parker bana Allsafe'teki CD olayından bahsetti.
Олли Паркер рассказал мне о диске в Allsafe.
Ollie Parker bana Allsafe'teki CD olayından bahsetti.
Вы из "Олл Сейф".
Allsafe'teki kız.
— Allsafe взломали.
- Allsafe ele geçirildi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]