Amis Çeviri Türkçe
85 parallel translation
Но, друзья мои, за этим скрывается нечто большее.
Fakat, mes amis, ( arkadaşlarım ), hepsi o kadar değil.
Потому что рядом со мной находился человек с нормальным зрением, надевший сильные очки.
Çünkü, mes amis, ( arkadaşlarım ), gözleri bozuk olmadığı halde, şişedibi gözlük takan bir adamla karşı karşıyaydım.
Да, вы правы, нужно быть очень осторожными.
- Evet, haklısınız. Çok dikkatli olmalıyız, zira yanılmıyorsam, mes amis, ( arkadaşlarım, )
- Имя жениха : Пол Эймс.
Nişanlısının adı Paul Amis.
Я зашёл навестить его, но наверно мы разминулись...
- Vous n'êtes pas enregistré. - C'est celui d'un de mes amis.
Он сидит далеко от Элейн, рядом с Эмисом.
İyi. Elaine'nin uzağında bir yere oturacak. Amis'in yanına.
Вообще-то, Эмис, я из Нью-Джерси.
Aslında Amis, ben New Jersey'den çıktım. Hayır?
Эмис, старая калоша.
Amis, seni eski kaşar.
В нем интервью с Кингсли Эмис, которое я очень хочу прочитать. [Английский прозаик, поэт и критик.]
Gerçekten okumayı istediğim Kingsley Amis'in bir röportajı var.
Да, Мартина Эмиса, Вирджинии Вульф или Чарльза Буковски.
Martin Amis veya Virginia Woolf ya da Charles Bukowski mi?
Страдания любви, моих друзей.
Travails d'amour, mes amis.
Кадет Корки, Амис, Лагос.
Korkie, Amis, Lagos.
Ты действительно веришь, что Мартин Эмис будет здесь, Джез?
Sence gerçekten Martin Amis burada mı olacak, Jez? Uğrayabilirmiş.
Итак, mes amis.
Pekala dostlarım.
Мартин Эмис.
Martin Amis.
Декан-жур, mes amis!
Dean-jour * dostlar!
Амиз-аман.
- Amis amants.
"Амиз-аман" — "Дружба-роман".
- Amis amants. "Eğlenen arkadaşlar."
Мы же просто, ну... Амиз-аман.
- Amis amant.
Спасибо, мистер Амис.
Teşekkürler Bay Amis.
Оревуар, мои друзья.
Au revoir, mes amis.
Идем отсюда!
- Hadi, mes amis.
Ты - Амиш, молодой человек. До конца выходных.
Bu hafta sonu boyunca bir amiş olarak yaşayacaksın.
Ты меня слышал?
Amiş.
- Что бы то не было.
- Amiş.
Ты не можешь сражаться в ответ, потому что ты аманит!
Amiş olduğun için direnemezsin.
Я дразню тебя мороженым, аманит!
Dondurmamla seninle alay ediyorum Amiş adam.
Новая одежда, новый макияж, и стрижка не выглядит такой, словно твоя мама сектантка?
Yeni kıyafetler, yeni makyaj bir Amiş tarafından kesilmiş gibi olmayan yeni saçları?
Правда?
- Cidden? Amiş?
Кто будет в наше время дома делать яблочный соус?
Aramızdaki hangi Amiş * olmayan kişi, kendi elma sosunu yapar?
Это дерево Морт привез от Амишей.
Mort, bu odunları Amiş tapınağından aldı.
Психопат-амиш.
Psikopat Amiş
Ты хочешь собрать деревню Амишей из 300 кусочков или гору Рашмор из... одного кусочка?
300 parçalık amiş köyü mü yapmak istersin, yoksa Rushmore Dağı mı bir parçalık?
По сравнению с ним, даже Рик Джеймс покажется святым.
Bu herifin yanında Rick James amiş gibi kalıyor.
Ты бы видела их лица когда они увидели, как на них пошёл паренёк-амиш.
Bu Amiş çocuk onlara saldırınca oluşan yüz ifadelerini görmeliydin.
Девушка амишей, Ребекка ты трахал ее?
Amiş kız var ya, Rebecca. Siktin mi onu?
Моралес даже опросил местные общины амишей.
Morales yerel Amiş * cemaatlerini bile araştırdı.
Ага, как-то раз, я продавал траву, этому чуваку-амманиту,
- Bir keresinde başıma gelmişti. Amiş'in tekine esrar satıyordum.
Нет такой вещи как Амишский Будда.
Amiş, Budist gibi şeyler yok.
Я не говорил Амишский Будда.
- Biraz ketçap alabilir miyiz? - Amiş Budist falan demedim.
Так значит... девочка-амиш.
- Demek öyle Amiş kızı?
Лана зависала с парнишкой-амишем.
Lana bir Amiş çocuğuyla takılıyordu.
- С каким парнишкой?
- Hangi Amiş çocuğu?
По слухам, он ушёл от неё, когда узнал, что она встречается с пареньком-амишем.
Görünüşe göre Lana'nın Amiş bir çocukla çıktığını öğrenince üzerine gitmiş.
И я предполагаю, что раз подружка его младшего брата встречалась с амишем, это не могло хорошо закончится.
Yani tahminimce eğer kardeşinin sevgilisi bir Amiş çocukla olaya dahilse, çok uzun sürmez o iş.
Одна из наших девочек была убита на земле амишей, а вы припёрлись к нам?
Kızlarımızdan biri Amiş topraklarında öldürüldü ve siz bize mi geliyorsunuz?
Почему бы вам не разыскать того уёбка-амиша, который её убил?
Gidip onu öldüren Amiş piçini bulsanıza.
Если тебе не похуй на мёртвую девочку, думаю, тебе следует найти паренька-амиша.
Ölen kız bir nebze de olsa umurundaysa bence şu an Amiş oğlanı araman gerekiyor.
Может и ничего, но мальчишки амишей мне сказали что у Соломона был друг по имени Дэниел Мозес, который оставил ферму.
Bir şey çıkmayabilir ama Amiş çocuklarından birinin söylediğine göre Solomon'ın Daniel Moses adında yerleşkelerinden ayrılan bir arkadaşı varmış.
В школе амишей вам его читать не разрешали?
Amiş Okulu'nda bunu okumanıza izin vermiyorlar mı?
И что я могу для тебя сделать, девочка-амиш?
Peki senin için ne yapabilirim Amiş kızı?