Angeles Çeviri Türkçe
4,063 parallel translation
За время службы в Афганистане и в пожарной части Лос-Анджелеса у вас было 600 спасательных операций.
Bana Afganistan ile Los Angeles İtfaiyesi arasındaki süreçte 600'den fazla resmi kurtarma görevi yaptığınız söylendi.
Натали, это командир Реймонд Гейнс из пожарной охраны Лос-Анджелеса.
- Natalie ben Los Angeles İtfaiyesi'nden Kaptan Pilot Raymond Gaines.
А что, если это предвестник сдвига вдоль восточного края плиты разлома от Лос-Анджелеса до Сан-Франциско?
Ya bu öncü hareket Los Angeles'ın fay sınır plakası boyunca ilerleyip San Francisco'ya doğru yük bindirdiyse?
ЛОС-АНДЖЕЛЕС
Los Angeles
- От папы. Он работает в спасательной службе.
Los Angeles İtfaiye ve Kurtarma'da çalışıyor.
Наверное, после того удара.
Los Angeles'ta darbe almış olmalı.
ЗЕМЛЕТРЯСЕНИЕ СОТРЯСАЕТ ЛОС-АНДЖЕЛЕС Эпицентр находился в 30 км к востоку от центра города.
Depremin merkez üssü Los Angeles şehir merkezinin 32 km doğusu.
Прямая трансляция из Лос-Анджелеса.
- Los Angeles'dan ilk canlı bağlantımızı yapıyoruz. - 5.
Они знали о предстоящем землетрясении. Но их никто не послушал.
Los Angeles'ta deprem olacağını biliyorlardı ama kimse onları dinlemedi.
Это землетрясение вызвало серьезные разрушения до самого Сан-Франциско.
Evet, Los Angeles'ta yaşadığımız deprem San Francisco'nun tamamına büyük zarar vermiş gibi görünüyor.
В Лос-Анджелесе продолжаются толчки.
Los Angeles'ı vuran artçı sarsıntılarla...
Каждый трубач Лос-Анджелеса был там.
Los Angeles'taki tüm trompetçiler oradaydı.
- Она в Лос-Анджелесе.
- Los Angeles'ta.
Это друг моего друга из Лос-Анджелеса.
Los Angeles'dan bir arkadaşımın arkadaşı.
Так в духе Лос-Анджелеса.
- Evet. O Los Angeles.
В духе Лос-Анджелеса.
Evet Los Angeles.
Да. Несколько лет назад он заменил терминалы в десятке магазинов "99 центов" в Лос-Анджелесе.
Birkaç yıl önce Los Angeles'ta bir düzine 99 Cent Stores'da kredi kartı terminallerini değiştirdi.
Ну да, они чудаки, но это же Лос-Анджелес.
Tamam biraz garipler ama burası da Los Angeles.
Чой – самый ненадёжный кореец в Лос-Анджелесе.
Choi ise Los Angeles'teki en kaypak Koreli.
‒ Лос-Анджелес.
- Los Angeles'ta.
Ты переедешь в Лос-Анджелес, или тебе нужно остаться в Огайо?
Los Angeles'da mı yaşayacaksın, yoksa Ohio'da mı kalacaksın? Ben...
‒ Я могу переехать в Лос-Анджелес. ‒ Хорошо.
- Los Angeles'da yaşayabilirim. - Güzel.
ЛОС-АНДЖЕЛЕС, 1998 ГОД
LOS ANGELES 1998
Больше всего в жизни мой дедушка ненавидел три вещи Гитлера, свою бабушку... и лос-анджелесское солнце, но признаюсь, сейчас мне нравится в Лос-Анджелесе абсолютно все.
Büyükbabamın hayatta en çok nefret ettiği üç şey : Hitler, babaannesi ve Los Angeles güneşiydi. Ama şunu belirteyim ki Los Angeles'la ilgili her şey şu anda harika hissettiriyor.
Также он пожертвовал деньги на строительство нового здания для Музея Холокоста в Лос-Анджелесе.
"Los Angeles'daki soykırım müzesine yeni bina yapılmasında katkıda bulundu."
Средства вырученные от продажи картин, она передала родным и многочисленным благотворительным организациям, а также Лос-анджелесской Опере.
"Tablolardan aldığı geliri, akrabalarına ve derneklere bağışladı." "Bunlara Los Angeles operası da dahildi."
Десять месяцев назад из Лос-Анджелеса мне позвонил Бэрри Диллер.
On ay önce... beni Los Angeles'tan Barry Diller adında biri aradı.
Геи со всего Лос-Анджелеса знакомятся здесь.
Los Angeles'ın en büyük gay tanışma yeri.
Бюро дипломатической безопасности США. Лос-Анджелесское подразделение.
DİPLOMATİK GÜVENLİK SERVİSİ LOS ANGELES DIVISION BÖLÜMÜ
Власти всё ещё пытаются выяснить... причину дерзкого нападения на местное подразделение... бюро дипломатической безопасности... случившегося 36 часов назад.
Yetkililer halen 36 saatten az bir zaman önce Los Angeles merkezindeki ABD Diplomatik Güvenlik Servisi ofisine yapılan bu cüretkar saldırının arkasındaki sebebi tespit etmeye çalışıyorlar.
Срочные новости из Лос-Анджелеса.
Los Angeles'tan bu akşam flaş haber var.
Автомобиль погружен на рейс до Лос-Анджелеса, и на полпути через Атлантику.
Araba, Los Angeles'e bir kargo uçuşuna yüklendi ve Atlantik yolunu yarıladı.
В ужасно вульгарном месте под названием Лос Анджелес.
- Los Angeles denen korkunç kaba bir yerde.
перевод : pat4005
LOS ANGELES, CALIFORNIA - 1998 Hadi çocuklar yürüyün.
Отвёз в Лос-Анжелес, тренировал.
Seni Los Angeles'a götürmüş.
– Лос-Анжелес.
- Los Angeles.
Я из Лос-Анжелеса.
- Los Angeles.
? Это твой парень Донни ?
Adamın Donnie burada Los Angeles'tan Philadelphia'ya
- Ты летишь в Лос-Анджелес?
- Los Angeles'a mı gidiyorsun?
- И что? У половины девушек Лос-Анджелеса фальшивые буфера.
Los Angeles'taki kızların yarısının göğüsleri sahte.
Лос-Анджелес засыпает, но не я.
Los Angeles uyuyabilir ama ben uyumam.
1947 год. На севере Лос-Анджелеса.
1947 LOS ANGELES'IN KUZEYİ
Изредка среди нас появляется человек, чьи добродетели очевидны.
"LOS ANGELES, MART 1970." - Arada bir, aramızdan erdemli biri çıkar.
Шёл 2001, я был в Лос-Анджелесе на конференции.
2001 yılıydı. Bir konferans için Los Angeles'taydım.
Но разве ты не говорила, что будешь в Лос-Анджелесе?
Ama Los Angeles'e gideceğini söylememiş miydin bana?
Бизнес в Лос-Анджелесе.
Los Angeles şirketleri.
Одна фирма в Лос-Анджелесе уволила всех...
Los Angeles'taki şirket tüm ekibini kovmuş.
Шоссе Сан-Бернадино Лос-Анджелес
10 San Bernardino Otoyolu Los Angeles
Мы с тобой отлично оторвались в Лос-Анджелесе.
Los Angeles'ta çok eğlenceli vakit geçirdik.
Точно.
Evet Los Angeles.
Значит, вот так у вас все с девчонками знакомятся.
Los Angeles'ta kızlara böyle mi çıkma teklif ediyorsun?