Animal Çeviri Türkçe
51 parallel translation
Результатом супружества моего клиента и мисс Элиот стало множество успешных фильмов, в том числе "Внутренние побуждения", "Человеческий инстинкт..." и "Звериная природа", в котором она сыграла весьма чувственного ветеринара.
Müvekkilimin ve Bayan Eliot'un evlilikleri çok başarılı filimler üretti "lnner Urges", "Human lnstinct" ve duygulu bir veteriner rolü oynadığı "Animal Nature" dahil olmak üzere.
Я словно встречаюсь с Джорджем "Зверь" Стилом.
George "The Animal" Steele ile çıkıyormuş gibi hissediyorum.
Я смотрел передачу про страусов по Энимал Плэнет.
Hey, devekuşları hakkında Animal Planet'da bir şey görmüştüm.
Энимал Плэнет!
Animal Planet! İyi.
Я видел это в "планете животных". Анаконды.
Animal Planet'da bir program izlemiştim.
Такого в "Мире животных" не увидишь!
Bunu Animal Planet kanalında göremezsiniz.
Я видел по Animal Planet, рыбалку на марлина, типа во Флориде, на Багамах.
"Animal Planet" ta görmüştüm ; "Marlin Avlanıyor" Florida, the Bahamas gibi.
"Животное"... три разных написания на одной странице.
"Animal" kelimesi bir sayfada üç farklı şekilde yazılmış.
Эм, пылесос Дайсон ДЦ-17 "Зверь".
Dyson DC17 Animal elektrik süpürgesi.
Вы когда-нибудь смотрели канал Энимал Планет?
The Animal Planet'i izledin mi hiç?
Ты чего, "В Мире Животных" не смотрел?
- Animal Planet izlemez misin sen?
Проведем веселую телевикторину о животных с Майклом.
Haydi biraz eğlenmek için Michael ile Animal Quiz oynayalım.
Сара Маршалл возвращается в "Животных Инстинктах".
Sarah Marshall, Animal Instincts ile geri dönüyor.
Когда ты успеваешь смотреть Animal Planet?
Animal Planet ı izlemeye nereden vakit buluyorsun?
Animal Planet смотрел, а?
Ya da Animal Planet işte, her neyse.
Вам знакомы "Animal Collective"?
Hayvan Topluluğu'nu biliyor musun?
Идите в дом, где убивают животных.
Killing Animal House git biraz satın almak
They do not kill the animal.
Bunlar insancıl. Hayvanı öldürmezler.
Зато несколько раз смотрел "дом животных".
Birkaç kez Animal House'u izlemiştim.
I'm hearing voices, animal noises
Duyuyorum sesleri, hayvan sesleri
Я имею в виду, я никогда не видела ничего подобного на "Animal planet".
Yani belgesel kanalinda filan hiç böyle bir sey görmemistim.
Нет. "Animal Planet".
Hayır Animal Planet'den.
Например, Animal Boy или Toy Tough To Die?
Animal Boy ya da Too Tough To Die mesela?
Я видел передачу по... Энимал Плэнетс сегодня.
Bugün Animal Planet'ta özel bir belgesel izledim.
Давайте снимем о нем фильм для канала "Animal Planet".
Animal Planet'te bununla ilgili bir dizi yapalım.
Don't lose touch with the seeds of our animal nature.
Hayvani doğamızla bağını tamamıyla kopartma sakın.
"Зверинец"
Animal House.
Что, типа у него был включен на всю громкость Animal Planet?
Animal Planet izlerken sesi çok açmış mı diyeceğiz?
Я видел в передаче на Animal Planet.
Animal Planet'de izledim.
- "Дом животных".
- "Animal House." - İşte o.
The animal particles, as well as everything else we found, suggest that Starkel could have been killed in a parking lot near a farm.
Hayvan partikülleri ve bulduğumuz diğer şeyler Starkel'ın bir çiftlik yakınlarındaki otoparkta öldürüldüğüne işaret ediyor.
И все те, кто вчера были в той комнате, собрались лишь потому, что беспокоились за меня.
O odadaki herkes bana değer verdiği için oradaydı. Animal hariç tabii.
И Королевство животных?
Animal Kingdom mı?
Зданием владеет компания "Wild Animal Inc".
Bina Vahşi Hayvanlar LTD adında bir şirkete ait.
Типа "Энимал Плэнет"?
Mesela "Animal Planet *"?
Я забронировала место для репетиции, я хочу петь "Animal" в единственном альбоме "Heathens".
Prova stüdyosu kiraladım ve tek albümünüzden çıkan Animal parçasını söylemek istiyorum.
Энимал начинай.
Mi notasında Animal.
"Graisse de l'animal- - de préférence de mouton." ( фр. )
"Graisse de l'animal de prÃfÃrence de mouton."
Она пела "Зверюшки-печенюшки в моем супе". Понятно.
Animal Crackers in My Soup şarkısını söylerdi.
Зверюшки-печенюшки в моем супе
♪ Animal crackers in my soup ♪
потому что он наполовину "man" - человек, наполовину "animal" - животное...
Çünkü kendisi yarı insan, yarı hayvan- -
Серия 2 "Мы не калечим людей"
Animal Kingdom - 1. Sezon 2. Bölüm "Biz İnsanları İncitmeyiz"
"Animal Liberation Front".
"Hayvanlara Özgürlük Cephesi".
Дело передали управлению по контролю животных.
Listed as a maul, and turned over to animal control.
Я взяла эту идею из фильмов "Зверинец", "Старая закалка"...
Animal House ve Old School filmlerini izleyip fikir edindim.
Энимал плэнет.
Animal Planet
- Animal / на-на-на-на-на на-на-на-на-на на-на-на-на-на на-на-на-на-на * Опять то же самое *
* İşte buradayız yine *
Снова смотрел Энимал Плэнет, а?
- Yine Animal Planet izliyorsun galiba.
Этим зверюшкам-печенюшкам в моем супе.
♪ Those animal crackers in my soup ♪
♪ Got a big black hole inside of me ♪
Animal Kingdom - 1.
Animal Transfer Unit 35 трупов.
- 35 ceset.