Apd Çeviri Türkçe
28 parallel translation
Прислали из Альбукерке.
Bunu APD yolladi.
Детектива полиции Альбукерке?
APD Dedektifi?
Агенты УБН и ФБР при участии детективов убойного отдела полиции Альбукерке ведут работу с представителями мексикан...
Narkotik, FBI ve APD Cinayet Dedektifleri ölü şüphelilerin kimliklerinin saptanması konusunda Meksikalı polislerle iş birliği yapıyor.
Ну, как считает УБН и полиция, нет.
Narkotik ve APD'nin nazarında hayır.
Ни УБН, ни полиция не считают вас подозреваемым.
Ne narkotik ne de APD senin bir şüpheli olduğunu düşünüyor.
В полиции Альбукерке, в северо-западном управлении.
APD, Kuzeybatı bölge amirliği, 2.kat.
Что там у нас с полицейским департаментом?
Şu APD kanıt odası olayı nedir?
Знаете, я немного полазил в нём, прежде, чем криминалисты забрали его из офиса Фринга.
APD cihazı Fring'in ofisinden almadan önce bir göz atabildim.
Полиция Альбукерке нашла счета Фринга.
APD Fring'in finans bağlantılarını buldu.
- Только-что пришло из полиции.
- APD Polis Karakolun'dan bunu yeni aldık.
Мне звонили из управления полиции и они в бешенстве.
Tamam, APD deki şeften bir telefon aldım ve öfkeliler.
И держитесь подальше от полиции.
Ve APD'den uzak dur.
... чтобы они тебя больше не беспокоили.
Bana yardım ederseniz o küçük meth operasyonunuzla ilgili her şeyi bana anlatırsanız belki APD'deki arkadaşlarımla konuşup sizi kurtarabilirim.
а не наша.
Pinkman APD'nin sorunu, bizim değil.
- Выпускаем ориентировку, он в полицейской машине, движется на запад.
APD kullanılıyor. Kendisi batıya doğru giden bir polis arabasının içinde.
Этот оттенок фиолетового запатентованный цвет компании "Аксиом Парсел Деливери" или АПД.
Bu gördüğün mor tonu Axiom Parcel Delivery'ye, kısaca APD'ye ait tescilli bir ton.
Если этот оттенок нельзя воспроизвести. то воры украли грузовик компании.
Bu tonu kopyalamak imkansızsa, hırsızlar bir APD kamyonu çalmış demektir.
Либо же они сами ездят на нем.
Ya da APD kamyonu sürmüşler demektir.
В любом случае мы должны выяснить, не числится ли грузовик в угоне.
Her neyse, hiç APD komyonunun çalınıp çalınmamış olduğunu öğrenelim.
APD были очень любезны и прислали накладную за тот день.
APD o günün teslimat listesini gönderme inceliğinde bulundu.
Давид Чанг со своим соощником украли грузовик АПД на прошлой неделе, который они использовали для вчерашней кражи двух зебр.
David Chang ve ortağı geçen hafta Queens'te APD'nin kamyonunu çaldı ve onu dün gece iki zebrayı kaçırmak için kullandılar.
Кто-то, кто не-доктор-Чанг, крадет грузовик АПД, который позднее используется для похищения двух зебр.
David Chang olmayan bir adam bir APD kamyonu çaldı. Kamyon daha sonra zebraları kaçırmak için kullanıldı.
Мы поговорили с менеджером магазина, и он подтвердил что продал все это мужчине на грузовике АПД в прошлый четверг.
Mağazanın müdürüyle konuştuk, geçen perşembe APD kamyonu süren bir adama malzeme sattığını onayladı.
Мои люди не APD, майор.
Benim adamlarım sizin teşkilattakilere benzemez Binbaşı.
У них был полицейский спутниковый телефон.
Onlarda APD'nin * uydu telefonlarından vardı.
Эта шайка... у них был полицейский спутниковый телефон.
Çetenin elinde, APD'ye ait uydu telefonu var.
Я говорю о выплате, сделанной Абигейл Мис со счета с твоей подписью.
Abigail Meese'e APD * tarafından senin talimatında yapıIan bağıştan bahsediyorum.
Мне нужен список графика дежурств за последнюю неделю.
Son bir hafta içinde görev yapan APD personel listesini istiyorum.