Asti Çeviri Türkçe
9 parallel translation
"Бокал шампанского Асти, пожалуйста."
Bir asti spumante, lütfen.
А я принесла самую старую бутылку Asti Spumanti!
Asti Spumanti'nin en eski şişesini getirdim!
Она перешла все границы.
Siniri asti bu sefer.
Целый день дуется.
Butun gun surat asti.
Киликиец перегнул палку, но твой ответ... был должным, мать твою.
- Kilikyali haddini asti ama tepkin... Tam da olmasi gerektigi gibiydi!
Через год Тимоти повесился.
Bir yil sonra, Timothy kendini asti.
У неё каша в голове.
- Kiz basini asti.
Чомбе переступил черту.
Tshombe siniri iyice asti.
"Убийца из мечети повесился в тюрьме".
CAMİ KATİLİ KENDİNİ ASTI