Avenger Çeviri Türkçe
18 parallel translation
Сэр, мы получили... -... срочный сигнал со "Мстителя". - Хорошо.
Yıldız destroyeri Avenger'dan çok önemli bir mesaj geldi.
Вообще-то есть Мститель.
Aslına bakarsan var, Avenger.
Мститель никак не мог иметь какое-либо отношение к этому.
Avenger'ın bununla bir ilgisi olamaz.
- Мститель?
- Avenger mı?
Удивительный Мститель?
Şaşırtıcı Avenger?
Но факт, что Мститель вызвал коррелятивное обновление кажется, указывает что программа DHD является адаптивной по ее самой природе.
Ama gerçek şu ki, Avenger bağdaşık güncellemeyi tetikledi, bu da gösteriyor ki DHD programı, doğası gereği her uyarlamaya açık.
Сопротивление Мстителя к этому типу вмешательства.
Avenger böyle bir kurcalamaya karşı dirençlidir.
Никто не знает больше о Мстителе чем я.
Kimse Avenger'ı benden daha iyi bilemez.
Это не Мститель.
Bu Avenger değil.
Мститель не был разработан вызывать коррелятивное обновление.
Avenger bağdaşık bir güncelleme başlatmak için tasarlanmamıştı.
Я изменил антивирус для нейтрализации измененной версии Мстителя.
Avenger'ın değiştirilmiş sürümünü etkisiz kılacak şekilde antivirüsü değiştirdim.
Хочу поговорить с вами о проекте "Авенджер".
Avenger hakkında konuşmaya geldim.
Эти субтитры распространяются бесплатно и не подлежат использованию в корыстных целях. Перевод и редактура : little _ avenger artful knave
Çeviri : selsi
Ладно, вот. Вербовка Железного человека для мстителей целесообразна.
Evet işte burada, Avenger Kuruluşu'na katılım :
Кто почикал DV8 Avenger?
DV8Avenger'ı kim doğradı böyle?
У тебя есть первый выпуск "Мстителей"?
Sende "Avenger" in ilk sayısı mı var?
В подземелье.
- Avenger'da.
Его кодовое имя ДжиТи-Мститель, но ты зови его Александр.
Kod adı GT Avenger, ama ona Aleksandr diye sesleneceksin.