Aware Çeviri Türkçe
10 parallel translation
насколько далеко простирается ваше знание? { "how much are you aware of?" }
Majesteleri Schneizel, neler biliyorsunuz?
I'm aware that this is a delicate procedure.
Hassas bir işlem olduğunun farkındayım.
I'm also aware that my hands are shaking from low blood sugar'cause I haven't eaten all day.
Kan şekerim düştüğü için ellerimin titrediğinin de farkındayım. Çünkü bütün gün yemek yemedim.
And I should warn you that The Blur and his team are well aware of the little present you planted on one of their own.
Seni uyarmalıyım Görüntü ve ekibi arkadaşlarına verdiğin küçük hediyeden haberdarlar.
I'm aware of that, Jacob. I've been trying to call her.
Bunun farkındayım Jacob, sabahtan beri ona ulaşmaya çalışıyorum
My parents may be aware of this.
Ailemin bundan haberi olabilir.
CIA's aware, too.
CIA de bunun farkında.
I'm well aware of that, Ziva.
Bunun gayet farkındayım, Ziva.
He must be aware you don't like him.
Ondan hoşlanmadığını biliyor.
- Believe me, I'm aware.
- İnan bana, farkındayım.