Aye Çeviri Türkçe
54 parallel translation
Ай, карамба!
Aye carumba!
Эй, адмирал Задница.
Aye, aye... Amiral Götkafa.
Ага
Aye.
- Ага
- Aye.
Ага.
Aye.
Э-гей.
Aye, aye.
Да, для твоей бабушки.
Aye, büyükannen için.
- Да.
- Aye.
Аааааа!
Aye-yay-yay.
Так точно.
Aye-aye.
Ая Койке, ваша новая одноклассница.
Yeni sınıf arkadaşınız Aye Koike.
Ай, это лос ДВД!
Aye, los DVD'ler!
Да!
Och aye!
Да! Да!
Och aye!
Да!
Och aye! Och aye!
- Да! Отлично!
- Aye, evet!
Aye Aye.
- Günaydın.
Мы выслеживаем лемура ай-ай - генетически наиболее близкого к общему предку всех ныне живущих лемуров.
Hayatta kalan lemurların ortak atalarına kadar en yakın akrabası "aye-aye lemurunun" peşindeyiz.
Команда обнаружила самку ай-ай и её сына.
Takım, dişi bir aye-aye ve yavrusunun yerini belirledi.
После двух часов безрезультатного преследования семейство ай-ай по-прежнему оставалось на свободе.
Bu geçit vermez ormanda iki saat boş boş dolaşılmasına rağmen aye-aye yakalanamadı.
А вот и самка ай-ай, пойманная прошлой ночью, приблизительно полчаса спустя после нашего ухода.
İşte geçen gece uyuşturulan aye-aye lemuru. Biz ayrıldıktan yarım saat sonra nihayet onu yakalamışlar.
Видите ли, ай-ай заняли уникальную нишу на Мадагаскаре.
Gördüğünüz gibi aye-aye Madagaskar'da çok özel bir yeri dolduruyor.
Естественный отбор позволил удивительному пальцу одной особи распространится по всей популяции ай-ай.
Doğal seçilim, aye-aye lemurunun mükemmel biçimde değişmiş parmağının popülasyon arasında yayılmasına imkan tanıdı.
Есть множество причин изучать ай-ай. Вот один из важнейших.
Aye-aye lemurunun araştırılması için birçok nedeni var.
Кто согласен, поднимите руку и скажите "да".
Bana katılanlar ellerini kaldırıp "Aye" desin.
Aye.
Evet.
Ari-aye mondana
Ari-aye mondana.
Ari-aye mondana.
Ari-aye mondana.
Ari-aye mondana.
Ari-aye mondana!
Пока, Хайлей.
Aye, "Hai Lai." Geç oldu.
Слушаюсь, капитан.
Aye-Aye, kaptan.
Без возражений, все те, кто согласен, пожалуйста, дайте знак, сказав "Aye."
İtiraz olmadan, oylamaya katılanlar lütfen "evet" diyerek doğrulayın.
Вчера я говорила, что хочу свинку, а сегодня просыпаюсь, и он тут как тут.
Dee-aye rey-oos nah-thrak. Peder Donovan.
Запомни этот день, потому что скоро я оторву себе голову, разобью ею окно и выползу наружу по осколкам.
Dee-aye rey-oos nah-thrak. Die-mas be-thed nah-thrak.
Запомни этот день.
Dee-aye rey-oos nah-thrak.
Просто смотришь ей в глаза и говоришь : "Я знаю, ты беременна и не от меня".
Dee-aye rey-oos nah-thrak.
Почему я не могу... бежать? — Да бога ради.
Dee-aye rey-oos nah-thrak.
— Ты не... Денис! Денис!
Dee-aye rey-oos nah-thrak.
Он тебя убьёт! Он этого не сделает!
Dee-aye rey-oos nah-thrak!
"имар", а не "аймар"
"ee" ma "aye" ma değil.