English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ B ] / Balsille

Balsille Çeviri Türkçe

28 parallel translation
Двое погибших вице-президентов банка были из Витбрук-Базиль.
Öldürülenlerden ikisi,... Whitbrook-Balsille bankası yöneticilerinden.
Ричард Базиль, председатель правления
Richard Balsille... Ceo.
Базиль говорил с мэром, и мы должны предоставить его человеку доступ к расследованию.
Balsille'nin belediye başkanı ile araları iyi,... bu yüzden, onların adamına soruşturma hakkında,... erişim izni veriyoruz.
Так или иначе, Ричард Бэлзил он из Уитбрук-Бэлзил увидел меня, вошел в контакт, сказал, что был в ищет одаренных людей и он втащил меня на борт.
Neyse, Richard Balsille - Whitbrook-Balsille'deki adam- - Bendeki madeni görüp, bana iş teklif etti.
Я позвоню мистеру Бэлзилу и попрошу отправить вертолет.
Ben, Sayın Balsille'yi arayıp,... bir helikopter göndereceğim.
Возможно будет работать в Уайтбрук-Бэлзил лет через десять.
Muhtemelen 10 yıldan fazladır Whitbrook-Balsille'de çalışmıştır.
Сидящими там были Лоуренс Ивер и Кристин Дэноф, оба - исполнительные вице-президенты в Whitbrook-Balsille, и...
Lawrence Iver ve Christine Danoff oturduğu yer... Her ikisi de Whitbrook-Balsille yönetici başkanlar.
Кристин Даноф была подчиненной Лоуренса Ивера в Whitbrook-Balsille.
Christine Danoff ise Whitbrook-Balsille'de...
Уитбрук-Бэльзильский Ивер?
Whitbrook-Balsille'deki Iver mı?
Холмс, ты не можешь просто взять и ворваться в офис Дика Бэлзиля.
Holmes, direkt yürüyerek Dick Balsille'in ofisine giremezsin.
Мистер Лэстрейд внутри вместе с мистером Бэлзиллом.
Bay Lestrade şu an Bay Balsille ile içeride.
Мы могли бы показать эту запись Бэлзилю и послушать, что он о ней думает.
Videoyu Balsille'e gösterelim, bakalım ne diyor.
Я имею в виду, что я сказал ранее о Ричарде Бэзиле, который был великим человеком, но к сожалению, это не всегда означает, что он был хорошим.
Daha önce söylediklerimde ciddiydim, Richard Balsille hakkında... Büyük bir adam, ama ne yazık ki,... bu her zaman iyi olduğu anlamına gelmez.
Лэстрейд чертовски хорошо знал, что Бэлзиль снял этот номер, Он регистрировал его.
Lestrade gayet iyi biliyordu ki odayı Balsille kiraladı. Düşünüyorum. Onun için kontrol etti.
Это неуклюжее название, которое Бэлсиль дал проекту, который он передал Лейстраду
Hoyratça konmuş bir isim... Balsille'in bir projeye verdiği Lestrade'e devrettiği.
Видимо Бэлзиль рассматривал мужчину как конкурента.
Görünüşe göre Balsille bu adamı rakip olarak görüyormuş.
Ивер работал с членами совета директоров с целью сместить Бэлзиля с поста исполнительного директора.
Iver Yönetim Kurulu ile beraber... Balsille'i Ceo'luktan devirmek için çalışıyordu.
И Бэлзиль знал это.
Ve Balsille bunu biliyordu.
Я получил письмо, В котором подтверждается, что ты знал знал о планах Лоуренса Айвера. Взять под контроль Витбрук-бэлсил.
Elimde Lawrence Iver'ın Whitbrook-Balsille'de darbe yapacağını onaylayan e-postalar da var.
Теперь, Балсилли... он параноик.
Şimdi, Balsille... O bir paranoyak.
Ну, на сколько я знаю, всё началось также и для Бэлсиля.
Neyse, duyduğuma göre Balsille de aynı şekilde başlamış.
Руководитель Уитбрук-Бальсиль..
The Whitbrook-Balsille yönetici...
Руководители Уитбрук-Бальсиль были тупицами, склонными к антиобщественным поступкам, которые внушили миру идею о том, что игра в "Три карты Монте" была почему-то солидной профессией.
The Whitbrook-Balsille yöneticileri sosyapatlık derecesinde tüm kartlarını oynayarak dünyaya fikirlerini satan saygın meslek sahibi adamlardı.
О Балсилле, о том, чем он занимался в свободное время.
Balsille'in boş zamanlarında ne yaptığı hakkında.
Кто то пару часов назад прислал Белсилу письмо с угрозой.
Birisi, bir kaç saat önce, Balsille'e şantaj postası gönderdi.
Нет, они хотят, чтобы Бастиль организовал сотни торгов акций к пятнице на следующей неделе.
Balsille'den cuma gününe kadar yüzlerce varlığı satmasını istiyorlar.
Что ж, Бэлсил обвинит меня в утечке.
Evet, Balsille sızıntı için beni suçlayacak.
Она выиграла стажировку в Витбрук-Балсилл.
Whitbrook-Balsille'de staj hakkı kazandı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]