Bauer Çeviri Türkçe
732 parallel translation
От какого-то Сержа Бауэра.
Sergis Bauer adında biri yazmış.
От человека по имени Бауэр.
Bauer adındaki adamdan gelen mektup.
Серж Бауэр.
Sergis Bauer.
Оно от Сержа Бауэра.
- Sergis Bauer'den geliyordu. - O neydi?
- От Сержа Бауэра.
- Sergis Bauer.
- Бауэр.
- Bauer.
Серж Бауэр был связан с Элис Алквист.
Alice Alquist'le bağlantısı olan bir Sergis Bauer vardı.
Ваш муж и Серж Бауэр - это одно и то же лицо.
Kocanız ve Sergis Bauer aynı kişi.
Миссис Антон, я изучил все детали дела Алквист, и я хотел бы ошибиться, но у Сержа Бауэра в Праге есть жена.
Bayan Anton, Alquist davası hakkında her şeyi biliyorum. Ve yanılmıyorsam... Sergis Bauer'in Prag'da yaşayan bir karısı var.
Я не знал, что ее пригласил Серж Бауэр.
O zaman Sergis Bauer'le yürüdüğünü bilmiyordum.
Многие артисты берут сценические псевдонимы.
Hiçbir sanatçının sahne ismi aldığını duymadın mı? Benimki de Sergis Bauer.
Экспертом будет профессор Бауэр, который прилетит из Цюриха в пятницу.
Bunun için sanırım Profesör Bauer Cuma günü Zürih'ten gelecek.
Пап, этот профессор Бауэр, такой уж авторитет?
Baba, şu Profesör Bauer.... Tüm testleri bilir mi?
Нужно помешать профессору Бауэру исследовать Венеру. Но как?
Profesör Bauer'in Venüs'ü incelemesini engellemeliyiz.
Все это страшно трогательно и миллион прочего. Но как же быть с этим? С профессором Бауэром.
Çok düşüncelisin bunu takdir ediyorum ancak ya Profesör Bauer?
А профессор Бауэр, ах, как он будет разочарован.
Sanırım Profesör Bauer de çok üzülecek.
Это просто господин Бауэр.
Sadece Bay Bauer.
Господин Бауэр болен.
Bay Bauer hasta.
Господин Бауэр больной на голову.
Bay Bauer aklından rahatsız.
Не разговаривайте со мной, господин Бауэр.
Benimle konuşmayın Bay Bauer.
Никого... Я должна поговорить с кем-нибудь об этом, господин Бауэр.
Kimseyle konuşabileceğim bir şey yok artık Bay Bauer.
Тот господин Бауэр, ну ты знаешь... Он покончил с собой, повесился.
Şu Bay Bauer, kendini öldürmüş, asmış kendini.
Да уж, велика смелость...
Bu büyük cesaret ister, Bauer.
Спроси меня на воротах - шарфюрер Бауер.
Kapıdan çavuş Bauer diyerek beni istet.
Сержант Бауэр ждет меня.
Çavuş Bauer beni çağırdı.
- Сержант Бауэр приказал мне.
Çavuş Bauer çağırdı beni, efendim.
- От сержанта Бауера.
- Çavuş Bauer'den almaya.
Его там нет, шарфюрер Бауэр.
Burada değil, Çavuş Bauer.
Эстер давала показания на многих военных процессах в западной Германии. В том числе по делу Эрика Бауэра, который умер в тюрьме
Esther daha sonra hapiste ölen çavuş Eric Bauer'in davası da olmak üzere Batı-Almanya'daki birçok savaş suçları mahkemesinde tanıklık yaptı.
Бауэр!
Bauer!
Бауэр, разберись с ним!
Bauer, onu üstünden çek!
Пожалуйста, сержанта Бауэра. Я хочу сообщить о групповом убийстве.
Memur Bauer, size birden fazla cinayeti bildirmek istiyorum.
Я переспала с Бумером Бауэром?
Boomer Bauer'la yattım mı?
'энк Ѕауэр, он кричит "ћикки!" то ты сделал с ћикки! "ы убил ћикки!"
- Sonra? - Hank Bauer bağırıyor... " Mickey!
ѕотом'энк Ѕауэр начинает мен € преследовать.
Sonra Hank Bauer beni kovalamaya başladı.
- Замечательная девушка.
Daphne Bauer. - Harika kız.
Это Джули Бауэр, она от Уитни.
Julie Bauer Whitney ile tanış.
Джэк Баэр.
Jack Bauer.
Это Джэк Баэр из СТУ.
Evet, ben CTU'dan Jack Bauer.
- Привет, это Тэрри Баэр.
- Merhaba, ben Teri Bauer.
- Ты еще пожалеешь об этом, Баэр.
- Buna pişman olacaksın Bauer.
Я генерал-майор Бауэр.
Adım Tümgeneral Bauer.
- Генерал Бауэр...
- General Bauer...
Значит этот Бауэр тоже замешан?
Peki Bauer işin içinde mi?
Генерал Бауэр тестирует свою новую наквадовую бомбу.
General Bauer yeni naqahdah bombasını deniyor.
Мэйборн утверждает, что не знает, Бауэр из NID или просто наивный простак.
Maybourne, Bauer'in NID'den olup olmadığı konusunda emin değil.
По приказу генерала Бауэр, начать немедленную эвакуацию базы.
General Bauer'in emriyle acilen üssü boşaltın.
Я Джэк Баэр.
Adım Jack Bauer.
Мистер Баэр, поверьте мне, Если бы я знал что-либо, что бы могло вам помочь, я бы вам сказал.
Bay Bauer, inanın bana, size yardımcı olabilecek bir şey bilsem anlatırdım.
- Нашли Баэра?
- Bauer'ı buldunuz mu?
- Шарфюрер Бауэр!
Çavuş Bauer!