English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ B ] / Beatles

Beatles Çeviri Türkçe

339 parallel translation
О "Битлз" вы, наверное, тоже никогда не слышали.
Sanırım sen Beatles'ı da duymamışsındır.
- У тебя есть записи Битлз?
- Sende hiç Beatles plağı var mı?
С другой стороны, настоящая современная музыка, по сути, основана на гармониях Моцарта, вы слышите ноты Моцарта у Дарио Морено, Битлз, Роллинг Стоунз.
Sahici modern müzikse ; paradoksal olarak Mozart ezgilerine dayanmaktadır. Mozart'tan nağmeler duyarsınız. Dario Moreno'da, The Beatles'ta, The Rolling Stones'ta duyabilirsiniz.
Собираюсь привезти "Битлз" в Гамбург.
Beatles'ı Hamburg'a getireceğim.
Тебе никогда не вернуть "Битлз" в Гамбург.
Beatles'ı asla Hamburg'a getiremeyecek.
Вы что, считаете себя "Битлз"?
Siz kim olduğunuzu sanıyorsunuz? Beatles mı?
Но сначала я хочу представить вам четырех парней из Ливерпуля.
Önce Liverpool'dan dört genci tanıtmak istiyorum, The Beatles.
Как говорил Джон Леннон, "Я не верю в Битлз, я верю в себя."
John Lennon'un bir sözü : "Ben, Beatles'a değil, sadece kendime inanırım."
Если я ставлю "Битлз", бегонии поднимаются.
Beatles çalınca, begonyalar canlanıyor.
Я имею в виду... ты не знаешь о Вьетнаме, о "Беспечном ездоке", о "Beatles".
Sen Vietnam'ı, Easy Rider'ı, Beatles'ı bilmezsin.
Человек, встречавшийся с Beatles.
Beatles'la takıldı.
- Битлы были очень популярны. - Интересная история. Почему мне приходится начинать диету в вечер свиных отбивных?
- o zamanlar Beatles çok popülerdi - alışılmış bir hikaye neden diyetime kırmızı et akşamı başladımki?
Он был барабанщиком "Битлз".
Beatles grubunun davulcusuydu
"Битлз"?
Beatles?
Beatles так укурились, что дали Ринго спеть пару раз
Gerçek bu. The Beatles uçmuştu ; Ringo'yu bir çift akordan çıkardılar.
Вы что... как Битлз проваливались и заявляли, что вы больше чем Иисус?
Beatles gibi işleri berbat edip, İsa'dan büyük olduğunu mu söyledin? Aynen öyle.
Она до сих пор балдеет от этих глупых Битлз?
Hala şu aptal Beatles dağılmasına kafayı takıyor mu?
Во-первых, я поклонник группы "Биттлз". А во-вторых, это звучит намного лучше.
Öncelikle, ben bir Beatles manyağıyım ve ayrıca, bunların sesi çok daha güzel.
Я думал, что я был вроде Биттлз на Эдде Салливане или что-нибудь.
Kendimi Beatles, Ed Sullivan ya da öyle bir şey sandım.
Вы были поклонником Биттлз?
Sen de Beatles hayranı mıydın?
Если бы Эдди был одним из Битлз, думаю, он был бы Джорджем.
Eddie, Beatles grubundan olsaydı, bence George olurdu.
Это похоже на бедных мартышек на велосипедах которым нужно было выступать после Битлз.
Bu, şu zavallı bisiklet süren maymunun Beatles'dan sonra çıkması gibi bir şey.
Стой, я люблю Битлз.
Beatles'severim.
- Это "Битлз"?
Ohho. Ah. Beatles sözleri, eh?
Плагиат. - Это же "Битлз"?
Onlar Beatles sözleri değil mi?
Все знают "Битлз" инстинктивно.
Tabii ki üzgünsünüz. Herkes Beatles'in sözlerini doğar doğmaz içgüdüsel olarak bilir.
- "Битлы", "Битлы", "Битлы"...
Beatles. 40 yıl önceydi.
Нет, погодите. То же самое я слышала про "Битлз".
Beatles da öyleymiş.
Когда я впервые купил этот журнал на обложке были The Beatles.
Dergiyi ilk aldığımda kapağında Beatles vardı.
The Beatles.
Beatles.
Футболки, иностранные рынки, ваш контракт, сувениры счастье реализация вашей мечты, деньги, клевость встреча с The Beatles.
Tişörtler, dış pazarlar, sözleşmeniz, pazarlama. Mutluluk. Düşlerinizi gerçekleştirmek.
Уже и тесты на обезьянах проводились, стригли под Битлз и оставляли на два года.
Beatles tarzı şekilde yapmışlar saçlarını.
Помнишь? Помнишь то лето, когда мы нашли старые альбомы "Битлс"
Hatırlıyor musun, bir yaz Mitch ve Gale'in eski Beatles albümlerini bulmuştuk?
Это было, когда "Битлз" записали "Сержанта Пеппера".
Beatles'ın Sergeant Pepper şarkısını çıkardığı dönemden.
Да, я взяла билеты на воссоединение "Битлз".
Aradın mı? - Beatles'a biletlerim var.
Ну, не совсем "Битлз", но Пол, Джордж и Ринго будут.
Evet. Gerçek Beatles değil ama Paul, George ve Ringo orada olacak.
Раньше его любимым битлом был Джон, а теперь Пол.
En sevdiği Beatles üyesi Johnken artık Paul olmuştu.
Бывают, это жуки [ созвучно "Битлз" ].
Onlara "Beatles" denir.
Энни сказала, что без этих слов... Битлз вообще бы не состоялась. И весь мир бы не плакал, когда Битлз распались 10 апреля 1970 года.
Annie dedi ki, "Şarkının o bölümü olmasaydı Beatles 10 Nisan 1970'de dağıldığında bütün dünya arkalarından ağlamazdı.".
Мы же вроде, типа, как Битлз. [Йоко Оно многие обвиняли в распаде Битлз]
Biz de bir nevi Beatles gibiyiz.
- И очень известная, между прочим. Как "Битлз", но с лучшими манерами.
- Çok ünlüdür, Beatles gibidir.
Страна Шекспира, Черчилля, "Битлз", Шона Коннери, Гари Поттера.
Shakespeare, Churchill, Beatles, Sean Connery ve Harry Potter'ın ülkesiyiz.
Они оказали огромное влияние на Битлз.
Beatles'ın üzerinde büyük bir etkileri var.
Как Битлз, Ролинг Стоунс.
Beatles, Rolling Stones, vb.
Битлз!
- Beatles
Я помог Эпстайну продвинуть Битлз в штатах, и я могу сделать то же самое для вас.
Epstein'a Beatles'ı Amerika'da hit yapmasına yardım ettim. Size de edeceğim.
( # The Beatles :
The Beatles :
The Beatles, а перед The Beatles...
Ancak The Beatles'dan önce...
Тебе нравятся "Битлз"?
- Mesela "Beatles" şarkıları?
- Апостолы?
- Hayır, Beatles grubu.
"Битлз"?
- Beatles'a mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]