English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ B ] / Beaver

Beaver Çeviri Türkçe

79 parallel translation
Она то уж точно как Уорд и Джун Кливер a мы все как Уолли и Бивер.
Vergi dairesi sanki bir June Cleaver yetim koğuşu ve biz de Wally ve Beaver'ız.
A когда вы встречаете Уитни и Люмпи в тюрьме это значит что Бивер точно что-то натворил.
Ve ne zaman ki içerde Whitey and Lumpy'la buluştuğun zaman Beaver'ın gerçekten bir sorunu olacak.
Это Бивер ноль-три-один-восемь.
Beaver 0318.
Отряд "Изи-I" вызывает "Изи-II"!
Easy Beaver'dan Easy Minor'a!
Кто будет мочить белого, как чувака из "Оставь это для Бобра"!
Leave it to Beaver'ın beyazını öldürmek kendimi kötü hissettirse de
Да, ты был слишком жестким с Бобром.
"Ward, Beaver'a biraz sert mi davrandın ne?"
Я чуть не засыпался, думал, что все!
Şu Beaver olayı yüzünden neredeyse kaybediyordum.
Йо, мы уже проехали Бивер, ты куда меня везешь?
Adamım, hangi "Leave it to Beaver" yerine götürüyorsun beni?
- Как дела?
Selam Beaver.
Держи, застегнись. - Я это донесу.
- Beaver, içeri giriyorum.
- Ты всё выдумал! А Бобёр может выдумать?
Beaver uydurmuş olabilir mi?
- Бобёр, ну ты вообще!
Beaver, bu çok güzel. Ciddiyim.
- Слушай, давай поменяемся местами.
Beaver, yer değiştireceğiz.
Джонси, беги отсюда!
Jonesy, git buradan! Beaver.
Уверен, что Генри, Джонси или Бобёр скоро приедут за мной.
Eminim Henry, Jonesy ya da Beaver bizi kurtaracaktır.
Обожаю езду! Бобёр мухи не обидел, а ты убил его.
Beaver kimseyi incitmedi ama onu öldürdün.
Я не хочу быть одним из снятых тобой парней.
Beaver önünde
Давай зажгем его.
Beaver, haydi şu bebeği aydınlatalım.
- Все знали.
- Herkes biliyordu Beaver.
Это Бобер.
Beaver..
Слушай, Бобёр, почему бы тебе не рассказать Дейлу, почему тебя так зовут?
Beaver, neden Dale'e adını nasıl aldığını anlatmıyorsun?
Бобру бы сегодня не помешали сырные палочки.
Beaver bugün hiç çerezzos yiyemedi.
Передай Бобру, что я извиняюсь.
Beaver'a üzgün olduğumu söyle.
Мы подумали, ты узнал о том, что Бобер приставал к твоей сестре на родительских выходных.
Beaver'ın aileler hafta sonunda senin kız kardeşine asıldığını öğrendin sandık.
Бобер не умел считать до тех пор, пока ему не исполнилось 12.
Beaver 12 yaşına kadar konuşamamış.
Мы должны дать им делать что-то еще с Бобром.
Beaver'a başka bir şey yapamaya başlamalarına izin vermeliyiz.
Помнишь, Бобер хотел как-то..
Hatırla, Beaver istemişti.
У меня большая мясная пицца для Бобра?
Beaver için et sevenler çeşit pizza vardı?
Бобер.
Beaver.
Прошлой ночью, когда я сидел под грилем и смотрел, как Бобер обмазывает майонезом новичка из Омеги Кай.
Dün gece barbekünün altında saklanırken Beaver'ı Omega Chi üyesini mayonez ile yıkarken gördüm.
Дави лучше на своих дружков в "Beaver Club'е"!
Beaver Kulüp'teki ahbaplarının canı cehenneme!
Сыграйте песню "На темной стороне"
John Cafferdy And The Beaver Brown Band
Дартмут, Элеонор, Бивер. Их трюмы набиты чаем.
Dartmouth, Eleanor, Beaver,... henüz limana yanaştılar, hepsi çay dolu.
Пару дней назад на Бобровом озере сломался лёд.
Birkaç gün önce Beaver Gölü'nde buzlar çözülmüş.
Время певца Рики Нельсона и семейного телешоу "Оставьте это Биверу" неизбежно проходит.
Ricky Nelson'ın ve "Leave It to Beaver" ın dönemi geçmişti.
Его друзья называли его Бобёр. Я полагаю, из-за его фамилии, Бувье. ( прим. : beaver - бобер )
Arkadaşları "Kunduz" diyormuş, sanırım soyadının Bouvier olmasından dolayı.
Бобру было 23. и он член братства Бета Дельта Сигма.
Beaver 23 yaşında ve Beta Delta Sigma derneğinin bir üyesiymiş.
Когда моя жизнь превратилась в кино "Предоставьте это Биверу"?
Hayatım ne zaman "Beaver'a Bırakalım" a * dönüştü?
Это было более забавно, чем в кино.
İşler "Beaver'a Bırakalım" gibiyken çok daha eğlenceliydi.
If you ever used those things before you'd know that they malfunction, misfire, break the beaver's legs.
Önceden onlardan kullanmış olsaydın sorun çıkaracaklarını bilirdin. Kapanmama ve kunduzun ayağını kırmak gibi.
Then you'd have to shoot the beaver or hit it over the head with a shovel.
Sonra kunduzu ya vurman ya da kafasına kürekle vurman gerekir.
- Джун Кливер, но точно не Бивер сказал, что тот, кто не является частью решения, является частью проблемы.
Veya Ward Cleaver ve belki de June Cleaver. Ama kesinlikle Beaver değil. Şöyle beyanat vermişti.
Мы у "Свифти Март", знаешь, на углу Крукс и Биг Бивер.
Crooks Big Beaver'daki Swifty Market'teyim.
Де Хэвилэнд Бивер.
De Havilland Beaver.
Курс три тысячи пятьсот, один-один-ноль.
Beaver 0318... 110'a yöneliyoruz.
- Их легко снять.
Orası fırsat yuvası. Beaver!
Джо Клерендон.
Joe Clarendon. Bana Beaver de.
Бобёр.
Beaver?
Бобёр.
Beaver.
Бобёр!
Beaver!
Убила Бобра!
Beaver'ı öldürdün.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]