Bent Çeviri Türkçe
83 parallel translation
Запруду делает : рыбу ловить.
Balık yakalamak için bent yapıyor.
Я - практикующий терапевт в госпитале Питера Бента Бригэма!
Ben Peter Bent Brigham Hastanesi'nde hekimlik yapıyorum!
Through rain and wind and weather Hell-bent for leather
Yağmur, rüzgâr ve Hava Gözü kara gidiyorum
В сей день разверзлись все источники великой бездны, и окна небесные отворились.
Tam o gün büyük derinliğin bütün çeşmeleri patladı ve cennetin bent kapakları açıldı.
Если мы сделаем здесь дамбу у меня будет пруд.
Suyu kesmek için buraya bir bent yaparsan... burada bir havuz yapabilirim.
Но я не эксперт в археологии.
Ama bent arkeoloji uzmanı değilim.
Не помешал? Привет Бент.
Merhaba Bent.
Статья 131 УК РСФСР : лишение свободы до 10 лет.
Ceza kanunu 131 e 27 bent : Tam 10 yıl.
Постройте плотину, перегородите поток, пусть топки работают ночью и днем.
İmkanlarımız yeterli değil. Bir bent inşa edip suyu durdurun. Gece gündüz yakın ocakları.
Хорошо, мы переходим к "REVERSE GRIP BENT OVER ROWS" ( Тяга с обратным хватом, в наклоне )
Sırada "Reverse Grip Bent Over Rows" var.
"SEATED BENT OVER BACK FLY". ( Подъемы веса сидя на стуле, нагнувшись вперед )
Sırada "Seated Bent Over Back Fly" var.
- HIS KNEES ARE A LITTLE BENT.
22... Dizleri biraz bükük.
Привет, Broken Dam.
Merhaba, Yıkık Bent.
Не так давно Broken Dam забили ножом до смерти.
'Yıkık Bent'in ölesiye bıçaklanmasının üzerinden çok geçmemişti.
Broken Dam принесла свою последнюю лекцию. Broken Dam принесла свою последнюю лекцию.
Ne mutlu ki, Yıkık Bent son dersini verdi.
Broken Dam, Cripple # 5, Long Neck, Midnight... все они умерли.
Yıkık Bent, Topal # 5, Uzun Boyun, Gece Yarısı... hepsi öldüler.
Broken Dam пошла в отель к клиенту, который ненавидел свою жену.
Yıkık Bent, bir otel odasında,... eşinden nefret eden bir müşteriyle görüşmeye gitti.
Следущая песня - заказ от Broken Dam.
Diğer şarkıyı isteyen ise... Yıkık Bent...
"Роза потеряла лепестки так внезапно" "Прости меня, милый" Broken Dam повторяла снова и снова. "Прости меня, милый" Broken Dam повторяла снова и снова. "Мой сад такой же одинокий как и раньше" "Прости меня, милый" Broken Dam повторяла снова и снова.
Tekrar tekrar'Yıkık Bent'dedi.
Это новая постановка "Акумим" ( кривые ). - "Акумим"?
"Bent" i yeniden sahneleniyor - "Bent?"
Покажи мне куда мы поставим ёмкость с водой, водоводод, и выводящий резервуар.
Peki damla tablasını, bent kapağını ve rezervuarı nereye koyacağız?
Согласно статье номер один третьего раздела нашего соседского соглашения я созываю экстренное собрание.
Ev arkadaşı anlaşmamızın birinci bent, üçüncü bölümüne dayanarak... -... acil bir toplantı talep ediyorum.
Привет, детка, я ведь починил тот люк.
Hey bebeğim, bent kapağını tamir ettim.
Мы откроем шлюзы, они поплывут вниз по течению, и мы их больше не увидим.
Bent kapaklarını açtığın an akıntıya kapılıp sürüklenirler ve onları bir daha göremezsiniz.
- Привет, Бент
- Merhaba Bent.
- Бент Серьё подал в отставку.
- Bent Sejro emekli oldu.
Привет, Бент.
- Merhaba Bent. - Merhaba.
Бент, я очень извиняюсь за все это.
Bent, bu olanlar yüzünden çok üzgünüm.
- Бент, как же я рада тебя видеть!
- Bent. Seni görmek ne güzel.
Так что теперь, Бент?
Ne yapacağız Bent?
- Разве ты не собираешься домой, Бент?
- Eve gitmiyor musun Bent?
- Я хочу остановить войну, Бент
- O savaşı durdurmak istiyorum Bent.
- Ты недавно едва не умер.
Bent, kısa süre önce ölüm tehlikesi atlattın.
Черт, мы так далеко от дома, Бент.
Tanrım, evden çok uzağız Bent.
- Все прошло хорошо, Бент.
- İyi gitti Bent.
Они едут в Копенгаген, Бент.
Kopenhag'a geliyorlar Bent.
- У Бента есть какой-то травяной чай.
- Bent'in bitki çayı var.
Поздравляю с невероятным успехом, Бент.
Tebrikler Bent. Müthiş bir şey başardın.
Бент Серьё.
Bent Sejro, nereye saklandı o?
Бент Серьё.
Bent Sejro, akıl hocam ve eski dostum.
Я Дэннис, племянник Бента из Дании.
İsmim Dennis. Danimarka'dan Bent'in yeğeniyim.
Ты, правда, родственник Бента? - Правда.
Seni Bent yönlendirdi, değil mi?
Это именно познакомил Бента с его будущей женой. Ну, с той самой тайкой.
Bent'i o evlendiği o Taylandlı kızla tanıştıran benim.
Я поехал туда, потому что... У нас с Бентом был небольшой разговор.
Oraya gittim çünkü Bent'le ufak bir konuşma yapmıştım.
Она живет у Бента и Ауи.
Aoi ve Bent'le kalıyor.
И подпись - Ваши соседи, мистер и миссис Бентс.
"İmza : komşularınız Bay ve Bayan Bent."
- Не ходи за мной!
Bent takip etme!
Broken Dam играла свою роль и умерла счастливо. "Роза расцвела в моём одиноком сердце" Broken Dam играла свою роль и умерла счастливо.
Yıkık Bent rolünü oynadı ve mutlu bir şekilde öldü.
Рада видеть тебя, Бент.
Seni gördüğüme sevindim Bent.
Бент...
Bent...
Бент, я собираюсь выйти из игры.
- Teşekkür ederim. Bent, ben ortada görünmeyeyim.