Beocca Çeviri Türkçe
41 parallel translation
Лорд Альфред, это отец Беокка.
Lord Alfred! Benim, rahip Beocca.
Нет, отец, вы знали его когда то.
Hayır, Peder Beocca!
Отец, он призрак.
Peder Beocca, çocuk bir hayalet.
Отец Беокка, присоединяйтесь.
Rahip Beocca beraber kahvaltı yapalım.
Отец Беокка?
- Rahip Beocca.
Отец Беокка много о тебе рассказывал.
Peder Beocca senden çok bahsetti Uhtred.
Нам нужны все преимущества, и отец Беокка считает таковым тебя,
Her getiriye ihtiyacımız olacak. Ayrıca Peder Beocca, Bebbanburglu Uhtred'i yani seni bir getiri olarak düşünüyor.
Отец Беокка.
Peder Beocca.
Отец Беокка, у него нет души.
- Peder Beocca onun ruhu yok.
Беокка, помогите мне!
Beocca bana yardım et!
Беокка!
Beocca!
Мне следовало уйти в церковь, следовало уйти в монастырь.
Benim, rahip Beocca.
Отец Беокка, позавтракай с нами, заклинаю.
Rahip Beocca beraber kahvaltı yapalım.
Рабом Рагнара. Это так? Рагнар был мне отцом.
Çocukken Peder Beocca tarafından eğitildim ama pek iyi bir öğrenci değildim.
Так произносится? Кьяртан? Кьяртан.
Peder Beocca senden çok bahsetti Uhtred.
Я смотрю на тебя и вижу датчанина.
Ayrıca Peder Beocca, Bebbanburglu Uhtred'i yani seni bir getiri olarak düşünüyor.
Да, господин.
- Peder Beocca.
Я знаю его душу. Но, Беокка, у него нет души.
- Peder Beocca onun ruhu yok.
Я сказал правду.
- Lütfen Lordum. Beocca bana yardım et!
Прошу, господин!
Beocca!
В Уессекс, к Беокке, и брату короля Альфреду.
Wessex'e, Beocca'ya ve kralın kardeşi Alfred'e gittik.
Отец Беокка, на минуту.
- Peder Beocca bir dakika. - Evet, Lordum.
Я верю отцу Беокке а он его священник.
- Peder Beocca'ya güveniyorum ve Beocca da onun rahibi.
Отец Беокка может провести церемонию.
Töreni Peder Beocca gerçekleştirebilir.
- Отец Беокка!
- Peder Beocca!
- Отец Беокка, здесь думали, что я умер, но всего пару дней назад я был в Синуите с лордом Оддой.
Yanımda duran Peder Beocca öldüğüme inanmış. Hâl böyle ama daha birkaç gün önce Lord Odda'yla Cynuit'teydim.
Отец Беокка, я был бы благодарен, если ты проведешь церемонию побыстрее.
Töreni kısa kesebilirseniz minnettar olurum Peder Beocca.
Отец Беокка, я помолюсь перед отъездом.
- Peder Beocca ayrılmadan önce dua edeceğim.
- Отец Беокка, ты хотел меня видеть?
- Peder Beocca! Beni mi görmek istediniz?
- Беокка.
- Beocca.
- Беокка, в чём дело?
- Beocca bu da neyin nesi?
Отец Беокка.
Peder Beocca!
- Спасибо, Беокка.
Teşekkür ederim Beocca.
Беокка. - Вымой рот.
Beocca ağzını temizlemelisin.
- Отец Беокка.
- Peder Beocca!
Господин.
- Peder Beocca. - Peder.
Возможно, ты прав насчет нее.
Peder Beocca, çocuk bir hayalet.
А ты постарел.
- Rahip Beocca.
Я не лгу.
- Peder Beocca!
Ты что, уже читать разучился, Беокка?
Yazılanı okuyamıyor musun Beocca?