Blaze Çeviri Türkçe
109 parallel translation
Заруби себе на носу.
Blaze'dir onun ismi seni ahmak.
Я Ханна Цукерман-Васкес, и это утренний выпуск новостей.
Ben Hannah Zuckerman-Vasquez, sizlere "Blaze News" i bildiriyorum.
Просто, хочу, чтобы были трехдневные выходные. Ну, знаете, чтобы я могла отдавать больше Блейз Новостям.
Sadece hafta sonu üç gün olsun isterdim, bilirsin, kendimi Blaze'e daha çok verirdim.
Блейз уже ей занимается, чтобы вы знали.
Sizinde bildiğiniz gibi, "Blaze" çok göz önünde, endişelenmenize gerek yok.
Я не могу поверить, что все люди читают это вместо того, чтобы смотреть Блейз.
İnsanların önce bunu okuyup daha sonra Blaze'i takip etmelerine inanamıyorum. Böyle bişey olabilirmi?
Слушай, я работаю над репортажем для Блейз, о Джо Германе, и я очень надеялась, что я смогу получить от тебя комментарий.
Blaze'de Joe Herman'la lgili bir makale üzerinde çalışıyorum, senden de bi yorum alabilirmiyim acaba diye umut ediyordum.
Тут написано какие, во сколько принимать, и вместе с едой или без нее.
Yok, bende Blaze'e gidiyordum. Ben burdan gidiyorum.
Ребята, которые принимают наркотики, явно не захотят, чтобы это опубликовали в Блэйзе.
Uyuşturucu kullanan gençler bunu, Blaze'de pek de ilan etmek istemiyorlar.
Кто говорит о Блэйзе.
Blaze kimin umrunda?
Что за имя такое Блэйз?
Blaze nasıl bir isim?
Блэйз.
Blaze.
Блэйз, что такое?
Blaze, ne oldu?
- Блэйз, ты в порядке?
- Blaze, iyi misin?
- Блэйз!
- Blaze!
- Ты этого не заслуживаешь, Блэйз.
- Bunu hak etmiyorsun, Blaze.
- Привет, Блэйз.
- Merhaba, Blaze.
- Блэйз, отойди от него.
- Blaze, uzaklaş ondan.
Классные кроссовки за 400 баксов
Blaze ayakkabıları, çifti 400 dolar.
Кто такой Блейз?
Blaze kim?
Сегодня, ты - невеста, которая вместо того, чтобы выбирать день свадьбы, проводит кучу времени за разговорами о парне по имени Блейз.
Bugün, evlilik tarihi seçemeyen zamanını aşırı miktarda Blaze isimli bir adamdan bahsederek geçiren nişanlı çiftin bayanısın.
Итак, мистер Кэннон придаст серьёзный имидж Блейзу.
Mr.Cannon ciddi sokak Blaze in tutucağı şeyler göstericek.
Если у вас все, я хотел бы обсудить следующий выпуск Блейз.
Eğer başarırsan, yeni Blaze düzenlemesinde tartışabilirim.
Я выгоняю тебя из Блейз!
Seni Blaze'den çıkartıyorum.
Как я и сказала, ты больше не работаешь в Блейз.
Söylediğim gibi Blaze'den çıktın.
Напомни Сильвер, каким придурком был Мистер Кэннон сегодня утром на встрече в Блейз?
Mr.Cannon'un nazikçe tavırlarını Silver da hatırlatır? Bu sabahki Blaze toplantısında?
Он сказал, что если я хочу вернуться в Блейз, то я должна переспать с ним!
Blaze'e geri dönmem için onunla yatmam gerektiğini söyledi!
Я бы с радостью, но мне нужно вернуться в Блейз.
Ah, keşke olsaydı... Blaze'e gitmek zorundayım.
Срочная встреча в Блейз завтра утром.
Acil toplantı yarın öğleden sonra Blaze'de.
Кэннон выкинул меня из Блейз, поэтому мы бастуем, пока меня не вернут.
Cannon beni Blaze'den çıkardı, yani grev yapıyoruz ben izin verene kadar.
Он согласился вернуть меня в Blaze.
Blaze e girmemi ikna etmiş.
Кэннон сказал, что она может вернуться, если переспит с ним.
Cannon onun Blaze e yeniden girmesi için onunla yatması gerektiğini söyledi.
Я выгоняю тебя из Блейз!
Seni Blaze'den çıkarıyorum.
- Ты больше не работаешь в Блейз.
- Blaze'den kovuldun.
Он сказал, что если я хочу вернуться в Блейз, то я должна переспать с ним!
Blaze'e dönmemin tek yolunun onunla yatmak olduğunu söyledi.
Мистер Кэннон. Он сказал, что если я хочу обратно в Блейз, то я должна переспать с ним.
Blaze'e geri dönmemin tek yolunun,... onunla yatmak olduğunu söyledi.
Иди сюда. О, мне нужно идти в Блейз.
Buraya gel.Blaze'ye gitmem gerekiyor.
Сильвер вся занята в Блейз.
Silver Blaze'in ciddi manada içinde.
Нет... просто было много работы в Блейзе, сейчас просто гуляю по берегу.
Hayır, Blaze'de çok fazla bakmam gereken iş vardı, Ben de iskelede takılıyordum,
Это из рассказа про Шерлока Холмса, "Серебряное пламя".
Bir Sherlock Holmes hikayesinden, "Silver Blaze."
and Firefighters are rapidly losing ground against the blaze.
İtfaiyeciler yangına karşı etkisiz kalıyorlar.
Update on the refinery blaze.
Rafineri yangınında gelişme.
Я увольняюсь! Помнишь в начале года, когда все обещали остаться и помочь мне с журналом?
İstifa ediyorum. Hey, herkesin öğretim yılının başında geç saatlere kadar kalmaya ve Blaze için yardım etmeye söz verdiğini hatırlıyor musun?
Я - тот, кто воскресил Блейз.
Ben Blaze'i dirilttim.
Поэтому мне не можем, вообще-то, показывать эм... гениталии в Блейз
Bu yüzden kullanma, uh... Blaze'de cinsellik olmaz.
Эм, слушай, мне надо разослать последний выпуск Блейз
Um, dinle, benim Blaze'in son basımını göndermem gerekiyor.
и в качестве блестящего завершения – Пиратское Пламя!
Buccaneer Blaze!
Да, конь со звездой.
Evet. Yıldızlı olan. Ona Blaze derdim.
Пламя?
Blaze mi?
Меня зовут Джонни Блэйз.
Benim adım Johnny Blaze.
А ты Джон Блэйз.
Sen de Johnny Blaze'sin.
- Кстати, я Ви, продюсирую наши новости.
Bu arada ben Navid. "Blaze News" i yapıyorum. Evet evet!