Blink Çeviri Türkçe
58 parallel translation
Блинк, твое слово.
Blink, devam et.
Их свежий подход к ретро. Они звучат как ранние "Биттлз" плюс "Блинк 182".
Beatles'ın ilk yılları ile Blink 182'e kafa tutacak güçteler.
Вы когда-либо читали эту книгу, "Моргание"?
Blink kitabını okudunuz mu?
Ты уверен, что у тебя есть место для всех песен blink-182 и ее потрясающих идей самодельного предохранения?
Bildiği bütün şarkı sözleri ve kendi ürettiği doğum kontrol yöntemleri için kafanda boş yer olduğuna emin misin?
Это Blink-182.
O söylediğin Blink-182.
Моргуша!
Blink!
Моргуша выискивает следующее место, мы удираем, а они и не знают, что мы там были.
Blink yeni bir sığınak buluyor ve onlar bizi bulamadan mekanı terk ediyoruz.
"Blink 182" ненавидели друг друга, но нашли способ сохранить группу.
Blink 182 birbirinden nefret etse de yıllarca berbat bir grup olarak kalmayı başardı. Bakın ne diyeceğim, grup konusunda endişelenmenize gerek yok çünkü atıldınız.
Walked into this and didn't even blink.
Bu davanın içindeydi ve bir şey belli etmedi bile.
Blink Blink дома оставил.
Blink blingim evde ama.
С мгновенным двигателем исчезаешь в одном месте и появляешься в другом.
Blink drive ile bir yerde yok olup başka bir yerde ortaya çıkıyorsun.
Где мгновенный двигатель?
Blink Drive nerede?
Какой ещё мгновенный двигатель?
Blink Drive ne?
Я догадалась, что мгновенный двигатель передавал подпространственный сигнал.
Blink Drive kapalıyken, altuzay sinyali gönderdiğinden şüpheleniyordum.
Полагаю, он столкнулся с экипажем "Разы". Но потерпел неудачу в попытке забрать мгновенный двигатель.
Raza ile temasa geçtiğini ve Blink Drive'ı ele geçirme girişiminde başarısız olduğunu varsayıyorum.
РЁ : Ни в коем случае, не убивай. Я заберу мгновенный двигатель.
Öldürücü güç kullanmayın, Blink Drive'ı alacağım.
Он сказал об этом Андроиду, когда украл мгновенный двигатель. Да.
Blink Drive'ı çaldıktan sonra Androide söyledi.
А не пора ли использовать ваш мгновенный двигатель? Пора.
Şu Blink Drive'ınızı kullanmanın tam zamanı değil mi?
Я нашла её на мостике. Видимо, она пыталась помешать Рё Ишиде забрать мгновенный двигатель. А он её убил.
O'nu köprüde buldum Ryo Ishida ile karşılaştığından ve Blink Drive'ı almasını engellemeye çalışırken öldürdüğünden şüpheleniyorum.
Он не нужен, чтобы изменить мир к лучшему.
Burada bir fark yaratmak için Blink Drive'a ihtiyacımız yok.
Всё просто. Сначала вернём мгновенный двигатель. А потом убьём Рё Ишиду.
Basit, önce Blink Drive'ı geri alacağız sonra da Ryo Ishida'yı öldüreceğiz.
Можешь их обойти? Со временем.
Şimdi bunu Blink Drive'a götürelim.
Считай это обоснованным предположением.
İntikam değil, Blink Drive'ın peşinde.
А забрать мгновенный двигатель. Нет, и то, и другое.
Blink Drive'ı ne olursa olsun almak için.
Может, лучше его просто уничтожить? И положить этому конец?
Blink Drive veya değil, bu ikimizden biri ölene dek bitmeyecek.
5-АЯ : Позволь нашим учёным изучить его.
Blink drive ile bir yerde yok olup başka bir yerde ortaya çıkıyorsun, anında.
Ни в коем случае, не убивай. Я заберу мгновенный двигатель.
Öldürücü güç kullanmayın, Blink Drive'ı alacağım.
2-АЯ : Сначала вернём мгновенный двигатель. А потом - убьём Рё Ишиду.
Önce Blink Drive'ı geri alacağız sonra da Ryo Ishida'yı öldüreceğiz.
Получилось. Кажется, я знаю, где мгновенный двигатель.
Anladım, sanırım Blink Drive'ı götürdüğü yeri biliyorum.
Погодите. Мы ведь не уверены, что двигатель там.
Bir saniye Blink Drive orada mı henüz bilmiyoruz.
А что с мгновенным двигателем? Он в рабочем состоянии?
Peki ya Blink Drive, kullanıma hazır mı?
Мгновенный двигатель. Они использовали его и облажались.
Blink Drive kullandılar ve çuvalladılar.
Мгновенный двигатель нас сюда забросил, он же нас и вытащит. Задание не меняется. Мы идём за двигателем.
Bizi buraya Blink Drive getirdi, bahse girerim geri götürebilir görev halen aynı cihaza gidiyoruz.
Двигатель сможет нас вернуть?
Blink Drive bizi geri götürebilir mi?
При нормальной работе, мгновенный двигатель почти не производит остаточного из? Тем более, подобного этому.
Normal Blink Drive çalıştığında yolunda çok az atık enerji bırakır bunula kıyaslayınca bir şey değil.
А я говорил, что мы не готовы! В том числе использовать двигатель!
Bunun için donanımlı olmadığını söyledim Blink Drive'ın hazır olmadığını söyledim!
Забрать двигатель и валить отсюда, пока она нас не накрыла.
Blink Drive'ı alalım ve ezilmeden gidelim.
Мы прилетели за мгновенным двигателем.
Blink Drive için buradayız, nerede o?
Использование мгновенного двигателя дало неожиданный результат.
- Blink Drive'ı kullandın ve beklenmeyen sonuçlar çıktı.
Если я это сделаю, то напавшие на нас люди смогут пройти в лабораторию, пристрелить вас обоих и забрать себе мгновенный двигатель. Четвёртый.
Yaparsam, davetsiz misafirlerin gelip, laboratuvarda ikinizi de öldürmelerini ve Blink Drive'ı alıp gitmelerini engelleyecek hiç birşey kalmaz.
Но тогда вы получите мгновенный двигатель, а мне это не подходит.
Blink Drive'ı alacaksın, buna izin veremem.
Вы слышали, что я сказала про наш шаттл. И это правда. Мы уже подключали мгновенный двигатель к нему и можем сделать это снова.
Mekiğimiz hakkında söylediklerimi duydunuz, hepsi gerçekti Blink Drive'ı onun motoruna göre ayarlamıştık, tekrar yapabiliriz.
Я нашла её тело, Рё. После того, как ты забрал у нас мгновенный двигатель.
- Cesedini buldum Ryo Blink Drive'ı çalmanızdan hemen sonra.
2-АЯ : И пропал не только он. Мгновенный двигатель тоже.
Kayıp olan sadece o değil Blink Drive'da gitmiş.
Что с мгновенным двигателем?
Blink Drive ne olacak?
5-АЯ : С мгновенным двигателем мы исчезнем в одной точке и появимся в другой.
Blink drive ile bir yerde yok olup başka bir yerde ortaya çıkıyorsun.
- Что?
Bugün sınıfta, en sevdiği grubun Blink 182 olduğunu söyledi.
- Он сказал всем в классе сегодня, что его любимая группа Blink 182. Следующее происходит между переменой и уроком географии.
Biraz sonra izleyecekleriniz, teneffüs ile coğrafya dersi arasında geçmektedir.
Blinker?
Blink Blink Blinker! - Blinker?
Без мгновенного двигателя?
Blink Drive olmadan mı?
В остальном станция не пострадала. Они прилетели за мгновенным двигателем?
Blink Drive'ın peşindeler değil mi?