English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ B ] / Bosco

Bosco Çeviri Türkçe

112 parallel translation
Ещё один дальнобойщик, Гарри Боско побеждает!
Şimdi diğer maçı bekleyecek. Harry Bosco kazandı.
Перед вами Гарри Боско!
İşte Harry Bosco. Harry Bosco.
Гарри Боско!
Harry Bosco!
- Победитель Гарри Боско.
- Kazanan, Harry Bosco!
Булл Хёрли побеждает Гарри Боско. И Булл Хёрли выходит в финал.
Bull Hurley, Harry Bosco'yu yendi ve finallere yükseldi.
Из Бостона, гордость дальнобойщиков, Гарри Боско.
Boston'dan, Harry Bosco.
Нет. Суну под нос, чтобы она могла почувствовать запах несвежего шоколада, с которым мне приходится жить три года.
Burnunun dibine getireceğim ki böylece benim 3 yıldır beraber yaşamak zorunda olduğum bayat Bosco kokusunu alsın.
У нас закончился Боско ( шоколадный сироп ).
Bosco'muz kalmamış.
Это Боско.
Bosco.
Боско.
Bosco.
- Боско.
- Bosco.
- Боско!
- Bosco!
Боско!
Bosco!
Боско?
Bosco?
Когда мама сказала "Боско" она наверное пыталась сказать что-то важное.
Anneciğim "Bosco" dediğinde bize bir şeyler anlatmak istiyordu.
Возможно этого человека звали Боско.
Muhtemelen Bosco, o adamın adıydı.
Кто-нибудь хочет Боско?
Başka Bosco isteyen var mı?
У тебя был номер про "Боско", потом номер про "Нестле Квик".
Bosco bisküvi esprin vardı, sonra Nestlé Quik bisküvi esprisini yaptın.
Агент Боско и его отдел забирают дело красного Джона.
Ajan Bosco ve birimi Red John davasını devralıyor.
Ты работала на агента Боско.
Ajan Bosco ile çalışmıştın.
У меня встреча с Боско.
Bosco ile randevum var.
- Ты так и не сказал. Как прошла твоя встреча с Боско?
Bosco'yla randevun nasıldı, bahsetmedin.
- Я говорю, как прошло с Боско?
- Bosco'yla işler nasıl gitti diyorum.
- Так как беседа с Боско?
Bosco'yla randevun nasıldı?
Ты думаешь о Боско и Ред Джоне.
Bosco ve Red John'u düşünüyorsun.
- Ты рада, что дело Ред Джона ушло к Боско, да?
Bosco'nun Red John davasını almasına memnun oldun, değil mi?
Боско хороший агент.
Bosco iyi bir ajan.
Это Сэм Боско.
Ben, Sam Bosco.
- Боско. Что происходит?
- Selam Bosco, ne oldu?
- Боско...
- Bosco.
Боско, что вы делаете?
Ne yapıyorsun Bosco?
Ты шпионил за Боско и его группой?
Bosco ve ekibine karşı casusluk mu yapıyordun?
Ты знаешь Боско имеет право на это.
Bosco'nun buna hakkı olduğunu biliyorsun.
Мы ходилили к Боско и просили его отпустить Джейна, но он не соглашается.
Bosco'ya gidip Jane'i bırakmasını istedik ama yapmadı.
Так что мы подумали, может быть, если бы ты пошла и попросила Боско, отпустить Джейна в качестве личного одолжения тебе, по-дружески - он бы это сделал.
Belki gidip Bosco'ya arkadaşı olarak sana kişisel bir iyilik yapıp Jane'i bırakmasını söylersen bırakabileceğini düşünüyoruz.
У Боско нет никаких особых симпатий к мне,
Bosco'nun benden hoşlandığı falan yok.
Закон в изложении Сэма Боско
Sam Bosco tarafından canlandırılan kanun.
И ты можешь заставить Сэма Боско сделать все, что захочешь.
Sen de Sam Bosco'ya istediğin an istediğin her şeyi yaptırabilirsin.
Сэм Боско счастлив в браке.
Sam Bosco mutlu bir evliliği olan bir adam.
Боско так влюблен в меня, Он будет делать все, что я говорю.
Bosco bana sular seller gibi aşık olduğu için ne dersem yapardı.
- Агент Боско.
- Ajan Bosco.
Я понимаю, о чем вы, агент Боско.
Sıkıntını anlıyorum Ajan Bosco.
Я поговорю об этом с Боско, а потом мы пойдем.
Bunu Bosco'yla konuşacağım, sonra gideceğiz.
У Боско дело Красного Джона.
Bosco Red John davasını aldı.
Ты теряешь время, Боско никогда на это не купится.
Vaktini boşa harcıyorsun. Bosco asla bunu kabul etmez.
Команда Боско назвала нас "Берт и Эрни".
Bosco'nun ekibi bize "Edi ile Büdü" diyor.
- С Боско.
- Bosco'nun yanında.
Меня зовут Боско, и я агент Калифорнийского бюро расследований.
Ben CBI'dan Ajan Bosco.
Хорошего вечера, Боско.
İyi geceler Bosco.
- "Сегодня". "Берген Католик" играют против "Дон Боско" сегодня.
Öğleden sonra Bergen Katolik Lisesi, Don Bosco Hazırlık ile oynuyor.
Агент Боско, можно с вами поговорить? Конечно.
Ajan Bosco, konuşabilir miyiz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]