Breeland Çeviri Türkçe
265 parallel translation
Зои, это Лемон Бриланд.
Zoe, bu Lemon Breeland.
Доктор Бриланд на месте?
Dr. Breeland buralarda mı?
Не обижайтесь, но с этого момента мы будем лечиться у доктора Бриланда.
Alınma ama, bundan sonra Dr. Breeland'ı göreceğiz.
Если ты у Бриландов, почему не поговоришь с Бриком?
Breeland'lerdeysen evindeysen neden Brick'i çağırmıyorsun?
Глупая, это дом Брика Бриланда.
Aptal şey, burası Brick Breeland'in evi.
Пора показать дамам семьи Бриланд, что в этом городе есть и другие люди.
Breeland kızlarına, başka insanların da önemli olduğunu göstermenin zamanı geldi. Katılıyorum.
Но этот конкурс всё равно выиграет Магнолия Бриланд, так?
Ama ne yaparsak yapalım yarışmayı Magnolia Breeland kazanacak değil mi?
Мисс Бриланд, если Вы прекратите кричать, я помогу решить Вашу проблему.
Bayan Breeland, eğer bir dakikalığına bana bağırmayı keserseniz sorununuzu çözmek konusunda size yardım edebilirim.
Мисс Бриланд?
Bayan Breeland?
Истории побед идеальных красоток Бриланд в этом году придёт конец.
Kusursuz Güneyli Breeland kızlarının güzellik kraliçeliği efsanesi bu sene son bulacak.
Простите, мисс Бриланд.
Affedersiniz Bayan Breeland.
Мисс Бриланд,
Bayan Breeland.
Мисс Бриланд, мне очень жаль.
Bayan Breeland çok üzgünüm.
Давай всё проясним. Я помолвлен с Лемон Бриланд, и этого ничто не изменит.
Ama şunu açıklığa kavuşturalım, Lemon Breeland ile nişanlıyım ve bunu hiçbir şey değiştiremez.
- Доктор Бриланд!
Ethel? - Dr. Breeland.
Фредерик Дин идёт на парад с Магнолией Бриланд.
Frederick Dean törene Magnolia Breeland ile katılacakmış.
Лемон Бриланд.
Lemon Breeland.
Но каждое лето я приезжаю в БлуБелл, где становлюсь Бриланд, Белл, что равноценно статусу принцессы.
Ama her yaz buraya, Bluebell'e geliyorum. Ben burada Breeland'im. Belle kızıyım ki bu prenses olmak gibi.
- Зои, это Лемон Бриланд.
- Zoe, bu Lemon Breeland.
Тогда ладно. Тогда должен предупредить тебя, что Брик Бриланд всегда выигрывает этот конкурс.
Pekala, sana yemek yarışmasını sürekli Brick Breeland'in kazandığını söylemeliyim.
Если я обыграю Брика Бриланда в конкурсе, это будет вишенка в... гумбо.
Brick Breeland'i bunda alt edersem, küçük bamyacığın büyük zaferi olacak.
Имя, номер страхования, и доктор Бриланд вас примет.
İsim, sigorta şirketi ismi ve Dr. Breeland derhal sizinle ilgilenecek.
- Странно. Доктор Бриланд ничего не упоминал про ещё одного врача.
- Çok garip Dr. Breeland başka bir doktordan söz etmemişti.
Извините, но доктор Бриланд только что вышел.
Üzgünüm ama Dr. Breeland şimdi çıktı.
Где доктор Бриланд?
Dr. Breeland nerede?
О Боже, благослови Бог доктора Бриланда.
Yüce Tanrım, Allah Dr. Breeland'den razı olsun.
Я дочь доктора Бриланда.
Ben Dr. Breeland'in kızıyım.
- Оскар, это доктор Бриланд. Слышишь меня?
- Oscar, ben Dr. Breeland, duyuyor musun?
Но доктор Бриланд обещал мне повышение.
Ama Dr. Breeland zam alacağımı söylüyor.
Доктор Бриланд.
Dr. Breeland.
Пойду на этот кулинарный поединок, и расскажу всем, какой обманщик Брик Бриланд.
O yemek yarışmasına gidip Brick Breeland'in ne mal olduğunu anlatacağım.
На следующем городском собрании нужно проголосовать за введение Дня Брика Бриланда.
Belediye meclisi toplantısında Brick Breeland günü olması için oylama yapalım.
Доктор Брик Бриланд не является ни чьим ассистентом.
Dün benim asistanımdın. Dr. Brick Breeland kimsenin asistanı değildir.
И победитель нынешнего конкурса гумбо - действующий чемпион и местный герой - доктор Брик Бриланд!
Bu yılın bamya yarışmasını kazanan yine, yeniden şampiyon, yerel kahramanımız Dr. Brick Breeland!
и, как серебряный призёр, я хочу лично поздравить доктора Бриланда.
İkinci olarak, Dr. Breeland'i şahsen tebrik etmek istiyorum.
Я сообщу доктору Бриланду, что вы здесь.
Tamam, Dr. Breeland'e burada olduğunu haber vereceğim.
Зои, это Лемон Бриланд.
- Zoe, bu Lemon Breeland.
Ты хочешь, чтобы я отдала доктору Харт одного из пациентов доктора Бриланда?
Dr. Hart'a, Dr. Breeland'in hastasını mı vereyim?
И если кто и уходит с этой пародии на праздничный ужин, так это я, Лемон Бриланд, слышали?
Bu yemekten benden, Lemon Breeland'den başka kimse kalkıp gidemez. Anladınız mı?
Он делил её с доктором Бриландом.
Kliniği, Dr. Breeland ile ortak.
Я не собираюсь делить этот офис, ни на минуту.
Bu ofisi bir dakika bile paylaşmayacağım. - Zoe, bu Lemon Breeland.
Что, Лемон Бриланд, собираешься соблазнить меня?
Lemon Breeland, beni baştan çıkarmayı mı planlıyorsun?
Или, может, нам стоит подождать возвращения доктора Бриланда.
Ya da Dr. Breeland'in gelmesini bekleyebiliriz. Hayır!
Я лишь хотел сказать, что презентация крытого моста от Лемон Бриланд была очень впечатляющей.
Lemon Breeland'in köprü yenileme projesi çok etkileyiciydi.
Вы позвонили доктору Бриланду.
Dr. Breeland'e ulaştınız.
Но у нас будет предостаточно времени поговорить, потому что, Магнолия Бриланд, ты под домашним арестом, на месяц.
Ama konuşmak için önümüzde çok uzun bir zaman var çünkü Magnolia Breeland bir ay cezalısın.
Никто и никогда так не проворачивал розыгрыши, как Лемон Бриланд.
Kimse Lemon Breeland gibi eşek şakası yapamaz.
Хорошо, Томми, все мед. карты возвращаются доктору Бриланду.
Tamam Tommy. Tüm sağlık kayıtlarınız tekrar Dr.Breeland'e aktarıldı.
Он делит её с доктором Бриландом.
Diğer yarısı Dr. Breeland'in.
Он делил её с доктором Бриландом.
Doktor Breeland ile ortaktı.
- Что произошло?
- Tamam, ben Dr. Breeland.