Bronco Çeviri Türkçe
138 parallel translation
Он вернулся, Бронко!
Geldi yine, Bronco!
Бронко, не надо коляски.
Bronco... Unutun arabayi.
Тебе надо передохнуть, Бронко. Давай сменю.
Bronco, ben üstleniyorum.
Возвращайся к работе, Бронко.
Masaniza geri dönün Bronco.
Ктому же я беру пример с малыша Бронко.
Ayrica Bronco'yu daha tanimiyorsunuz
Мисс Черри! Бронко внизу нет.
Bay Bronco kayboldu!
Ладно, Бронко.
Tamam, Bronco.
Послушай, Бронко.
Dinleyin Bronco.
Мы с Бронко притащили Скиннера в тюрьму.
Bronco ile ben bay Skinner'i hapishaneye biraktik.
Что ты тут делаешь, Бронко? Иди к ребятам!
Burada ne yapiyorsunuz Bronco
Даже "Олли Бронко" Парнелли Джонса. Четыре "Феррари".
Adamlar, Parnelli Jones'un Bronco'sunu bile istiyor.
Мы можем прибрать к рукам "Олли Бронко" Парнелли Джонса.
Evet, Parnelli Jones'un Bronco'sunun yarışlarda çekilmiş fotoğrafı var.
Сегодня в 2 встреча с Парнелли Джонсом и представителем страховой компании.
Evet, Maindrian. Bugün saat 14 : 00'te Parnelli Jones ve sigorta şirketi ile dün çalınan Bronco için toplantımız var.
- По-моему это был Этли.
Birileri, Parnelli Jones'un Bronco'sunu çalmış. Sanırım o birisi, bizim Atlee.
Украли "Олли Бронко" Парнелли Джонса.
Dün gece birisi Parnelli Jones'un Bronco'sunu çalmış.
Я понимаю, что если кто-то и может найти мою машину, то это вы.
Memnun oldum. Öğrendiğim kadarıyla, Bronco'mu bulabilecek biri varsa o kişi sizmişsiniz.
Можно осмотреть место, откуда была украдена машина?
Bu fotoğraf, geçen sene Meksika'da çekildi. Bronco'nun çalındığı yeri görebilir miyiz?
- "Бронко" был украден вот отсюда.
Bronco, çalındığında tam burada duruyordu.
Извините, господа. Найдите, пожалуйста, мою машину.
Müsaadenizle, beyler Bronco'mu geri getirin yeter, tamam mı?
- Я хочу получить машину.
Bronco'mu geri almayı tercih ederim.
Офицер, там, в Форде Бронко убивают женщину.
Şu Ford Bronco'da, bir kadını öldürüyorlar.
Бронко 1-9 делаю облет базы Альфа
Ben Bronco on dokuz. Ateş Üssü Alpha üzerinde uçuyorum.
Продолжайте, Бронко
Devam et, Bronco.
Роджер, Бронко.
Anlaşıldı, Bronco.
Роджер, Бронко, встречаемся в воздухе.
Anlaşıldı, Bronco. Havadan sana doğru yaklaşacağız.
Я же сказал зови меня "Бронко".
Söyledim sana bana Bronco de.
Прости, Бронко.
Affedersin, Bronco.
Как вы видите, он в белом форде "Bronco".
Gördüğünüz gibi, beyaz bir Ford Bronco'nun içerisinde.
буду знаменит.
Bu benim için bir Beyaz Bronco demek.
Иди за машиной, и возвращайся за мной.
Git Bronco yu getir, Shaun, ve benim için geri gel.
Теперь садись... в эту чертову машину!
Kahretsin Bronco!
Да, Bronco уже не выпускают.
Evet, Bronco'ların üretimi durduruldu.
Не, пап, все парни идут к Кайлу домой, смотреть игру Бронкос.
Hayır baba. Herkes Kyle'lara Bronco maçını izlemeye gidiyor.
Спроси лучше, выиграют ли "Бронкос" в воскресенье.
Pazar günü Bronco'nun yenip yenmeyeceğini sor!
О, вот что : какой сейчас рекорд у "Денвер Бронкос"?
Oh bu sadece şöyle bir şey : Denver Bronco'nun rekoru ne 6-2 mi?
Красно-коричневый Бронко.
Kahverengi ya da kırmızı bir Bronco.
и ты должна как можно скорее продать Бронко.
ama Bronco'yu bir an evvel satman gerekiyor.
Леди, это вы продаете Бронко?
Alo? Satılık Bronco'nun sahibi bayan siz misiniz?
С ней бы хорошо в позе мустанга было. Да?
Ona bir "Bronco binişi" yapmak süper olurdu.
.. ездишь на ней, как на мустанге, а она пытается тебя сбросить.
... seni üzerinden atmaya çalışacağı için kendini o anda bir bronco'ya ( ata ) biner gibi hissedersin.
А, мустанг.
Oh, şu bronco.
10 миллионов лежат в красном мустанге. в комплексе хранения в Сограссе, рядом с 441-м.
10 milyon dolar, Sawgrass'da, 441. caddedeki bir mağazanın otoparkına bırakılmış kırmızı bir Bronco'nun içinde.
Владелец того форда "Бронко" лет 20 уж как почил.
Bronco'nun sahibi öleli 20 yıl olmuş.
Я был совершенно... у меня было мгновение, как будто я сижу в белом "Форде" марки "Бронко"
Bir an beyaz bir Ford Bronco içinde
Чувак! Чувак, это Джей Катлер вон там! Защитник в Денвер Бронкос!
Şuradaki Denver Bronco'nun oyun kurucusu Jay Cutler!
прикованным к металлическому ложу.
Bronco, Maya Lordlarının sonuncusu orada kanatlarını açmış bir kartal gibi yatıyordu.
Бронко.
Üzgünüm Bronco.
Бронко. Это уймёт боль.
Rahat ol Bronco, bu acını dindirecek.
Бронко.
Bronco.
Примечание : BRONCO ( англ. ) Необъезженный жеребец кентавр?
Kendisi bir sentor mu?
Фантастический рассказ автор Бенджамин Пёрвис 000 лет уоу-о В 9595 году
"MAYA LORDLARI" Bronco Yılları