Bureau Çeviri Türkçe
34 parallel translation
Бюро корреспонденции, полицейское управление Нью-Йорка.
"Yazışma : Bureau, Polis Departmanı, New York City arasında."
Знаешь несколько лет назад, когда я еще работал в Бюро, мы посылали пару парней по его следу.
Elbette! Bir kaç yıl öncesinde, Bureau'dayken, peşinden 2 adam yollamıştık.
Бросили своих друзей в "Спецотряде",.. ... перешли в Дивизион Общественной Безопасности,.. ... а теперь вернулись сюда и беспокоитесь о каком-то неудачнике из "Спецотряда".
Bureau'ya katılmak için bizi terk ettin ve zarar gören Panzerler hakkında endişe ediyorsun.
Таким образом,.. ... с помощью вашего Дивизиона и политических связей шефа Анья мы сможем слиться со Столичной Полицией,..
Bureau'nla ve yetkili kumandan Aniya ile
Но его задумал Дивизион Общественной Безопасности Столичной Полиции.
Ama oyunu Bureau yazdı.
После ареста меня доставили в Дивизион Общественной Безопасности Столичной Полиции.
Tutuklandıktan sonra, MSP Bureau'ya getirildim.
... Дивизион Общественной Безопасности не сможет и пальцем тронуть "Спецотряд". По крайней мере, сейчас.
MSP Bureau bize dokunamaz.
Разве она не наш козырь в борьбе против Дивизиона Общественной Безопасности?
O bizim Bureau'ya karşı olan kozumuz değil mi?
Прослужил в бюро шесть лет, отец двоих детей. Его нашел патрульный.
Six-year veteran of the Bureau, father of two.
Спортивная миссия 2-2 Канал Спортивных состязаний.
Mission Sports 2-2 Bureau Spor Kanalı.
Рон Матиус, Бюро Переписи, моя жена Валери.
Ron Mathius, Census Bureau, eşim Valerie.
Сегодня ты принимаешь решения, но ведь это меня повесят следователи из Нацбюро на следующей неделе...
National Bureau daki teftişi yürütecek kişi benim...
Только в Бюро позвоню.
- Bureau yı çağırıyorum.
Бюро забрало дело себе. Больше я ничего не могу сделать.
- İşi Bureau ele aldı.
Он, наконец сменит 20-дневной жару и откроет сезон дождей, в соответствии с прогнозом.
Bu yağmur, 20 gün süren sıcak hava dalgasını bastıracak ve Bureau Havası dediğimiz yağmur sezonu başlayacak,
I-I was, uh, dusting the other day and knocked it off the bureau, like an idiot.
Geçen gün, büromda toz alırken, aptal gibi düşürdüm. Her neyse, parçalarını sakladım.
В 1882-м году для расследования случаев исцеления, претендующих на статус чуда, была организована группа экспертов, сегодня известная как Лурдская медицинская комиссия.
1882 yıIında, adı şimdilerde "Bureau Medicalede Lourdes" olan, mucizevi iyileşme iddaalarını incelemek üzere tıbbi uzmanlar heyeti kurulmuştu
Ещё одно унижение для французского бюро расследований.
French Bureau of Investigation'a bir utanç lekesi daha.
It supplies the bureau of printing and engraving with paper stock.
Baskı ve gravür bürosuna kağıt desteği sağlıyor.
Well, in the past, the Bureau's okayed extravagant stings, right?
Ee, geçmişte Büro pahalı dolapları onaylamıştı değil mi?
The Bureau okays them.
Büro onaylamıştı.
Just remember me when you take over the Bureau.
Büroyu ele geçirdiğinde beni unutma, yeter.
I'm a special agent with the Federal Bureau of Investigation, and that's all that matters here, and I wasn't looking for special treatment.
Ben Adli Araştırma Bürosunda bir özel ajanım ve burada önemli olan tek şey de bu. Özel bir ilgi beklemiyorum.
- Второе бюро разделяет ваше мнение?
- Deuxieme Bureau da mı aynı fikirde?
Я купил компьютер и отдал его "Пиратскому комитету".
Pirate Bureau'ya ( Korsan Bürosu ) satın aldığım bir bilgisayarı vermiştim.
Что такое "Пиратский комитет"?
Pirate Bureau nedir?
Пиратский комитет был создан летом 2003.
Pirate Bureau ilk kez 2003 yazında bir araya geldi.
О, Боже!
Better Business Bureau'ya gitmeseydim keşke.
No, it is when the bureau is backlogged and there's budget cuts.
Büronun iş yükü ve bütçe kesintileri varken senin işin.
You know, I'm gonna see if Captain Gates can talk to the bureau.
Yüzbaşı Gates büroyla konuşabilir mi diye bir bakayım.
Я думаю обратиться в ассоциацию прав потребителей.
Better Business Bureau'yla birlikte sana dava açmayı düşünüyorum.
I got an old Army buddy who works for the Federal Bureau of Prisons.
Şu anda Federal Cezaevleri Merkezinde çalışıyor.
Южно-Американским картинам на бархате, может вам стоит пройти в морское бюро и купить себе четьıре билета обратно в Буэнос-Айрес.
Belki Bureau Maritime'dan aşağı yürüyüp Buenos Aires'e dönmek için 4 bilet alıp daha sonra ondan daha çok satın almak istersiniz.
Но они молодцы - выбрали ночной музей для инсценировки передачи бомбы.
Bureau güzel bir fikirle geldi