English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ B ] / Burgess

Burgess Çeviri Türkçe

248 parallel translation
Отарина Бёрджис летит в Брюссель в воскресенье.
İhtiyar Burgess pazar günü Brüksel'e uçuyor.
Если позвонит шеф, скажи, я в отеле "Грендон".
İhtiyar Burgess telefon edebilir.
- Это - Тэд Берждес.
- Bu Ted Burgess.
Его зовут Тэд Берждес.
Adı Ted Burgess.
Большое спасибо, мистер Берджес.
Çok teşekkür ederim, Mr. Burgess.
Вы знаете Тэда Берджеса?
Ted Burgess'i tanıyor musun?
Все мы знаем Тэда Берджеса.
Hepimiz Ted Burgess'i tanıyoruz.
Он парень тот еще, Тэд Берджес.
Delikanlı Ted Burgess.
На ферме Берджеса.
Çiftçi Burgess'in.
- Мистер Буш, мистер Берджес.
- Mr. Page, Mr. Bush. Mr. Burgess.
Мистер Пейдж, мистер Буш, мистер Берджес. Мы знакомы, милорд.
Mr. Page, Mr. Bush, Mr. Burgess.
Нам в любом случае надо выбить Берджеса.
Ne yapıp edip, Burgess'i oyun dışında bırakmalıyız.
У Берджеса нет техники, нет того опыта.
Burgess'in değer yargısı ve disiplin duygusu yok.
Я тебе говорила, что это деловая переписка между мною и мистером Берджесом.
Sana bunun Mr. Burgess'la benim aramda bir iş meselesi olduğunu söylemiştim.
Что Вы думаете о Тэде Берджесе?
Ted Burgess hakkında ne düşünüyorsunuz?
Что я думаю о Тэде Берджесе?
Ted Burgess hakkında ne düşünüyorum?
Тэд Берджес неплохой парень.
Ted Burgess oldukça saygın bir adam.
Мы говорили о Тэде Берджесе когда Вы вошли.
Geldiğiniz sırada, Ted Burgess'ten bahsediyorduk.
Тэда Берджеса.
Ted Burgess.
Здравствуйте. Могу я поговорить с мистером Бёрджессом?
İyi günler, Bay Burgess ile görüşebilir miyim?
Бергессу в лицо попали.
Burgess yüzünden vuruldu.
А Берджесс знает об этом, об этом "Особом Мнении"?
Burgess bunu biliyor mu, bu Azınlık Raporlarını?
Ламар Берджесс знает об "Особом Мнении"?
Lamar Burgess Azınlık Raporlarını biliyor muydu?
- Берджесс.
- Burgess.
Леди и джентльмены, Ламар Берджесс, директор новой национальной Программы Предпреступлений.
Bayanlar ve baylar, Lamar Burgess, yeni Ulusal Önsuç direktörü.
Да, это Берджесс.
Evet, ben Burgess.
- Эй, Монти. Как поживаешь?
Ve seninle kesinlikle iş yapmıyoruz Rance Burgess.
Ты мне не любовник, ты мне не мать, не экономка и вообще не тот человек, который может критиковать мои дела.
- Güzel olduğun için. Mantıklı davranması mümkün değil diye anlıyorum. Rance Burgess'la değil.
И все из-за тебя? Что есть причина, по которой я не хочу, чтобы ты работала?
Rance Burgess bir şehir, gerçek toplum kuracak bir paraya sahip.
Саффрон полагает, что мы сможем просто прийти и взять "Лэсситер" с полки.
Burgess'ı bir kere püskürtsek bile, saldırmaya devam edecektir.
Мы в космосе. ... Как она сюда попала? - Голосовала.
Serenity'ye yükleriz ve Burgess'ı geride bırakırız.
На нем метки и датчики. Как только он пройдет через дверь - тревога, охрана, федералы.
- Rance Burgess sadece bir erkek ve hiçbir erkeğin benim olanı almasına müsaade etmem.
Слушайте, я знаю, что Вам несложно достать ордер.
Bakın, biliyorum kolayca arama emri çıkarabilirsiniz. Bayan Burgess?
Мисс Берджес, это инспектор Виллер.
Bayan Burgess, bu Müfettiş Wheeler.
Возможно, это ерунда, но я обязан проверить, понимаете?
Belki önemli değildir ama araştırmak gerekiyor, Bayan Burgess.
Мисс Берджес в Вашем распоряжении.
Bayan Burgess hizmetinizde.
Нам нужно поговорить, капитан Берджес.
- Konuşmamız gerek, Yüzbaşı Burgess.
Это были Джоан Кламп ( Joan Klump ), Росс Кавана ( Ross Cavanaugh ) и Диана Бюргесс ( Diane Burgess ).
Joan Klump, Ross Cavanaugh ve Diane Burgess.
Остается Диана Берджес.
Diane Burgess hariç.
Агент Данэм и я будем руководить арестом капитана Берджес.
Yüzbaşı Burgess operasyonunu Ajan Dunham ve ben yürüteceğiz.
Если мне удастся обнаружить капитана Бёрджесс вовремя, чтобы приблизится на нужную дистанцию мы смогли бы заглушить сигнал и помешать её детонации
Yüzbaşı Burgess'ın yerini zamanında belirleyip menzile girebilirsek bu sinyali bozarak tetiklemeyi engelleyebiliriz.
На данный момент мы подозреваем, что Диана Бёрджесс не знает, что её используют как террориста - смертника
Ayrıca Diane Burgess'ın bir intihar bombacısı olduğunun farkında olmadığını düşünüyoruz.
Только что отследили Дайан Бёрджесс.
Diane Burgess'ın yeri bulunmuş.
Предотвратить взрыв капитана Дайан Берджес и арестовать полковника Рэймонда Гордона.
Yüzbaşı Diane Burgess'ın patlamasını önlemek ve Albay Raymond Gordon'ı tutuklamak.
всем приготовиться, ждём Диану Бёрджесс
Beklemede kal, Diane Burgess'ı bekleyeceğiz.
Я думаю, что если полковник хотел чтобы мисс Бёрджесс вошла в здание тогда чтобы подать сигнал к взрыву он тоже должен быть внутри
Ama eğer Albay, Bayan Burgess'ın içeri girmesini istiyorsa patlamayı tetikleyebilmesi için onun da içeride olması gerekir.
Согласно этим схемам, Диана Бёргс должна была стоять около северо-западной стороны терминала
Takip şemasına göre Burgess terminalin Kuzeybatı köşesinde olmalı.
Тэда Берджеса?
Ted Burgess mi?
Просто позволила им умереть. - Надо было убить Дюрена.
Jayne, Burgess'ı göremiyorum.
Бабник.
Ama kadınlara düşkün biri Bayan Burgess'i de çekici bulur, değil mi?
Ничего мисс Берджес.
- Sorun değil, Bayan Burgess. İçeri biri girmişti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]