English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ B ] / Bам

Bам Çeviri Türkçe

38 parallel translation
Хорошо, добро пожаловать Bам обоим.
Her ikiniz de hoş geldiniz.
Почему бы Bам не оставить его в покое?
Neden onu rahat bırakmıyorlar?
Спасибо Bам.
Teşekkür ederim.
- Bам здесь всегда помогут - Hикогда не видел его раньше.
Artık burada yalnız değilsiniz.
Bам придётся подождать, пока я докурю её.
- Söndürmek zorundasınız. - Niyeymiş?
- Я ещё раз Bам повторяю, я не затушу свою сигарету.
Ee, bu sizin probleminiz değil mi? Sizin sorununuz.
- Почему бы Bам просто не бросить сигарету?
Neden söndürmüyorsunuz şunu?
- Как Bам известно, все европейские авиалинии...
Bileceğiniz üzere, Tüm Avrupa...
Bам это понравится.
Hoşunuza gider diye düşündüm.
Bам yжe дeлали восточный массаж?
Daha önce Çinli kızlara masaj yaptırdınız mı?
Bам могла заплатить Триада, чтобы избавиться от Тана... вы мстили сами или... вы сами контрабандист, но вы отстраняетесь от дела.
Triadlar size Tan'den kurtulmak için para mı ödediler yoksa bu sadece bir kan davası mıydı? Ya da kaçakçılık işine mi bulaştınız bilmiyorum ama bu davadan alındınız.
- Так Bам помочь?
Pekala, yardıma ihtiyacın var mı?
- Одно письмо с марками. Запечатанное, адресованное Bам.
- Bir mektup,... pul yapıştırılmış ve mühürlenmiş size yollanmış.
- Французская полиция докучала Bам?
Fransız polisi sizi rahatsız ediyor mu?
Вы оказались в сложной ситуации, но я Bам сочувствую.
İçinde bulunduğunuz durum zor, fakat sizin anlıyorum.
- Хорошо, никто не хочет причинить Bам вред.
Tamam. Kimse seni incitmek istemiyor.
Я уже сказала Bам, моя цель - как можно меньше вмешиваться в это всё.
Ana hedefim böyle bir belaya en az şekilde karışmak.
Реджина, я доверяю Bам.
- Regina, sana güveniyorum.
Я тоже доверяю Bам.
Ben de size güveniyorum.
Напоминаю, что Bам надо быть в больнице в среду в 11 часов. Анализ господина Берто будет готов в пятницу, а не в четверг.
Çarşamba günü saat 11 : 00'de hastanede olmanız gerekiyor.
Я смогу Bам принести эти деньги.
Bu parayı eve getirecek kişi benim. - Neden burası?
- Уверяю, наша презентация Bам не покажется скучной, миссис Делауэр.
Size söz veriyorum sunuşumuz sizi hayal kırıklığına uğratmayacak.
о чём я... но вот Bам маленький совет от сельской девушки городскому парню.
Anlıyorum. Çiftçi kızdan şehirli erkeğe küçük bir tavsiye vereyim.
это Bам спасибо.
Esnekliğin için teşekkür ederim. Yo, Zip, ben teşekkür ederim.
Cпасибо Bам от всех женщин.
Bütün kadınlar adına teşekkürler.
Bам платят не за то, чтоб вы бездельничали.
Size boş oturun diye para ödenmiyor.
Ваш пoяс и укpашения. Они Bам мешают.
Kemerin ve takıların sana engel oluyor.
Хорошо. Bам с каким мясом?
Tamam, ne çeşit et istersiniz?
Bам нравится жить в Бейкерсфилде?
Nasıl, Bakersfield'e benziyor mu?
Bам нужно не растение. Bам нужно дерево.
Bir bitkiye değil, bir ağaca ihtiyacınız var.
Bам нужно чем-то занять ваше свободное время?
Boş zamanlarını değerlendirmek için bir şeylere ihtiyacın var mı?
Bам жарко, друган?
Isındın mı gurbetçi?
Bам это не понравится.
Onu sevmeyeceksin.
Bам всем конец.
Hepiniz, öldünüz.
Bам они просто не нужны.
Anladım.
- Она это оставила Bам, мсье Питерс.
Bunu sizin için bıraktı Bay Peters.
- Скоро Уорен обратится к Bам, и Bы уж, пожалуйста...
Biliyor musun, Warren birazdan buraya gelecek...
- А сейчас мы представляем Bам наш большой сюрприз!
... büyük sürpriz oldu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]