English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ C ] / Cady

Cady Çeviri Türkçe

214 parallel translation
Хорошо, Кэди, момент, которого вы так долго ждали.
Pekala Cady, işte beklediğin an geldi.
Любой народ идет за тобой, Кэди?
Seni almaya kimse gelecek mi Cady?
Макс Кэди.
Max Cady.
Ну, заботиться, г-н Кади. - ты Тоже.
- Her neyse, kendinize iyi bakın Bay Cady. - Sen de.
Что вы хотите, мистер Кэди?
Ne istiyorsunuz Bay Cady?
Г-н Кади, я понимаю, что вы пострадали.
Bay Cady, acı çektiğinizi anlıyorum.
Сколько вы хотите, г-н Кади?
Ne kadar istiyorsunuz Bay Cady?
Экономия Кэди в счет.
Cady'nin banka cüzdanı.
Кэди похитили его.
Cady onu kaçırdı.
Кэди пришел в дом твой?
Cady evin içine mi girdi?
- Cady Изнасиловали другую девушку.
- Cady bir kıza daha tecavüz etmiş.
- Max Кэди.
- Max Cady.
Теперь, кажется, что этот Кэди Он сделал такого рода вещи раньше.
Bak, bu Cady denen herif... benzerini daha önce de yaptı.
Если это что-то личное между вами, девушки и Кади...
Eğer sen, kız ve Cady arasında kişisel bir mesele ise bu...
Это Кэди планирует изнасиловать свою жену, но это не ваша проблема?
Cady karıma tecavüz etmeyi planlıyor, bu sizi ilgilendirmez mi?
Просто подумайте о Кэди, как тигр.
Cady'nin bir kaplan olduğunu düşün.
- Его Зовут Макс Кэди.
- Adı Max Cady.
Кажется, наш человек Кэди была работа на кухне.
Anlaşılan adamımız Cady mutfakta çalışıyormuş.
Он ненавидел Кэди в сигарный дым и всегда стонать об этом.
Cady'nin puro dumanından nefret ediyormuş ve sürekli mızmızlanıyormuş.
Они не могли разместить Кэди на месте аварии Если вы хотите назвать это, что По крайней мере не вслух.
Olay mahallinde Cady'nin olduğuna dair kanıt yokmuş... en azından... kanıtlar yeterli değilmiş.
Если я и понятия не имел, что Кэди мешало бы вам, чтобы добраться до меня, я бы вас предупредил.
Cady'nin benden öç almak için seni inciteceği aklıma gelseydi seni uyarırdım.
Кэди, иди сюда.
Cady, buraya gel.
Ты Макс Кэди, не так ли?
Sen Max Cady'sin, değil mi?
Идите вперед, г-н Кади, взять хороший взгляд.
Buyurun Bay Cady, etrafa göz atın.
Есть люди, которые могут быть сданы в аренду, по мне, чтобы сделать немного больнице работу по Кэди.
Cady'yi biraz hırpalayacak adamlar tutabilirim.
Мы не знаем, если Кэди дал ей или то, что произошло.
Onu Cady mi verdi, neler oldu bilmiyoruz.
Кэди, заткнись и слушай.
Cady, kapa çeneni ve beni dinle.
Там никогда не будет какая-то связь между вами И Макс Кэди.
Sen ve Max Cady arasında... hiçbir bağlantı olamaz.
Если слово выходит, как Кади Измученные походом этих ублюдков Это будет трудно получить три новых ребят.
Cady'nin o herifleri nasıl patakladığı duyulursa... üç tane yeni adam bulmak zor olur.
Там это бывший заключенный по имени Макс Кэди, кто угрожал моей семье.
Ailemi taciz eden Max Cady adında eski bir mahkum var.
Кэди сохранил свои услуги вчера.
Bay Cady dün beni avukatı olarak tuttu.
Кэди назвал это утро, так что я уверен, что он наполнил меня в...
Bay Cady beni bu sabah aramış ve eminim bana bilgi verecektir.
Кэди бы не тайно выявляется нашу встречу Если только он не знал, что он...
Bay Cady görüşmemizi gizlice kayda aldı... çünkü ona söyleyeceklerimi...
Вы не можете прийти в 500 ярдов Г Максимилиана Кади До тех пор, пока суд может поднять запрет.
Mahkeme emri iptal edene dek... Bay Maximilian Cady'ye... 500 metreden daha fazla yaklaşmayacaksınız.
Вы тянете его на Кэди Это будет рассвет на вас, что съемка человека отличается от съемки дерево.
Cady'ye doğrulttuğunda... bir adama ateş etmenin bir ağaca ateş etmekten farklı olduğunu anlayacaksın.
Следующая вещь, вы знаете, Кэди имеет пистолет.
Sonra bir anda silahı Cady alacak.
Лучший сценарий : вы убиваете Кэди собака мертва.
En iyi ihtimalle Cady'yi gebertirsin.
Я имею в виду, закон считает меня больше Loose Cannon, чем Макс Кэди!
Kanuna göre ben Max Cady'den daha tehlikeli biriyim.
Я пошел, чтобы предупредить Кэди.
Cady'yi uyarmaya gittim.
Кэди не ожидается там, не так ли?
Cady'nin gitmesine gerek yok, değil mi?
Г-н Кади, он безупречен.
Bay Cady suçlamalardan tamamen muaf.
Кэди это оппортунистическое.
Cady bir fırsatçı.
- Didn't Кэди пойти за ней?
- Cady peşinde değil miydi?
Это просто, что Кади сказал...
Sadece Cady...
Это просто, что Кади сказал, чтобы прочитать книгу между Эстер и псалмов.
Cady, Ester ve Mezmurlar arasındaki bölümü okumamı söyledi.
Единственное, что чрезмерное мы могли сделать, чтобы Кади Будет потрошить его и съесть его печень.
Cady'ye yapacağımız en aşırı şey... bağırsaklarını deşip ciğerini yemek olabilir.
Слушай, у меня есть пистолет Kersek с меня И вы найдете фортепиано провод, который Кэди используется в доме.
Dinleyin, Kersek'in silahı bende... Cady'nin evde kullandığı piyano telini de bulursunuz.
Вы найдете Макс Кэди, и мы вернемся.
Siz Max Cady'yi bulun, biz de geri gelelim.
у нее будет мудрость Гертруды Стайн, остроумие Кэйти Гайзуайт, воля Нины Тотенберг и здравый смысл Элизабет Кэди Стэнтон.
Gertrude Stein'ın bilgeliğine, Cathy Guisewite'ın zekâsına, Nina Totenberg'ün kararlılığına ve Elizabeth Cady Stanton'ın sağ duyusuna sahip olacak.
Родители обычно плачут в первый учебный день.
- Cady'nin büyük günü.
Только попробуй еще раз со мной заговорить и я набью тебе морду.
- Burda yeni öğrenciyim. - Adım Cady Heron

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]