Café Çeviri Türkçe
331 parallel translation
Кафе "Лютеция".
Café de Lutèce.
Ты пригласила его к себе.
- Anımsa, Schiffsgasse Café.
Как насчет кафе Флодэ на Монпарнасе?
Montparnasse'daki Café Flodair'e ne dersin?
Лиза? Мы виделись вчера в кафе Флодэ.
Dün gece Café Flodair'de tanıştık.
Знаете кафе "Милый друг"?
- Café Bel-Ami'yi bilir misin?
Кому я нужна, может найти меня в кафе Corsini... в Портичи Статуто.
Bana ihtiyacınız olursa, Portici Statuto'daki Café Corsini'deyim ben.
"Lutece". "21". "River Cafe".
Lutéce. 21. Nehir Café.
В Cafе Santo Domingo.
Café Santo Domingo.
" ебе нравитс € этот дом, ћакс?
Café au lait.
Когда это ты был в "Кафе Де Артис"?
Café des Artistes'e ne zaman gittin?
- В "Кафе Де Артис"?
- Café des Artistes'e mi?
Ты всех своих авторов водишь в " Кафе...?
Bütün yazarlarını Café des...
Я была соусным поваром в "Кафе де Артист".
"Café des Artistes" de yardımcı aşçıydım.
Не удивительно, что меня так хорошо обслуживают в Кафе Маурис.
Bana Café Maurice'te harika hizmet vermelerine şaşmamam lazım.
Если не встретимся позже две недели я буду в кафе "Соната" в Виллидже.
Seni sonra bulamazsam iki haftalığına Village'te, Sonata Café'sinde olacağım.
Кафе "Богач"
Cafe "Zengin"
Она выступает в кафе "Стар", живет в Балтиморе, в отеле "Британи".
Baltimore'da Star Cafe'de şarkı söylüyor. Çocukla birlikte Brittany Hotel'de kalıyorlar.
"Пик Ап Кафе".
Pick-Up Café.
Мы можем встретиться в кафе "Моцарт"?
- Mozart Cafe'de buluşabilir miyiz?
Я видел - ты ела в кафе.
Cafe'de yerken gördüm seni.
В кафе неплохая еда.
Cafe'nin yemekleri fena değil.
Но это же кафе.. Хочешь немного?
Hayır, bütün cafe kokuyor.
Я знаю одно кафе, где женщины такие...
Kadınların bulunduğu bir cafe biliyorum...
В кафе "Дом на Монпарнасе" ко мне подходит какой-то тип и говорит :
Gecenin ikisiydi, Montparnasse'ta Cafe Du Dome'a girmiştim, insanlar çılgın gibiydi.
Мы его встретим у "Ле Петит Кафэ".
Waldo amcayla Le Petit Cafe'de buluşacağız.
"Ле Петит Кафэ"?
Le Petit Cafe mi?
Почему бы нам не остановиться у кофейни?
Neden bir Cafe'de durmuyoruz?
Вы можете пройти в кафе, там находится оружейный магазин.
Burası, Red Dog Cafe. Burası da silah satılan mağaza. - Ne oluyor orada?
Я хотела заказать лимузин, чтобы забрать миссис Хэйнз в кафе Тихуана в Гардене.
Bayan Haines'i, Gardena'da, Tijuana Cafe'nin önünden alması için bir limuzin istiyorum.
упокой, Господи, её душу... в город, в кафе "Зелёная комета", и по субботам заказывал целый готовый обед, чтобы ей не приходилось готовить.
Huzur içinde yatsın. Cumartesi günleri, Yeşil Kuyrukluyıldız Cafe'ye gidip sağlam bir akşam yemeği yiyelim, derdim. - Böylece o pişirmek zorunda kalmazdı.
- Можешь пообедать в кафе... и встретитесь с Милли в раздевалке.
- Cafe'de yemek yiyebilirsin... ve sonra da soyunma odasında Millie'yle buluşursun.
Я никогда не забуду то выражение на его лице в кафе Ориенталь когда он отвел глаза от страницы и увидел меня за окном.
Cafe Oriental'de oturan babamın gözlerini kaldırıp, pencerenin diğer yanında beni gördüğü an yüzünün aldığı şekli hiç unutmayacağım.
Когда ты вышел, я увидела тебя и следовала за тобой пока ты не зашел в кафе Ориенталь
Çıktığını gördüm. Cadde boyunca seni takip ettim. Cafe Oriental'e girdin.
Потсдамер платц, здесь должно бы быть кафе Жости.
Çünkü Potsdamer alanında Cafe Josti vardı.
¬ мороз или в дождь.
Café au lait'ni iç.
Не хочешь пойти в тот клуб на Северном Пляже, "Тихая жизнь"?
Kuzey Sahildeki Still Life Cafe'ye gitmek ister misin?
Я хочу кофе в Cafe de Paris.
Cafe de Paris'te düşünürüm, bir kahve isteyip.
Знаешь кафе рядом с моим домом, у Монка?
Evimin yanındaki cafe'yi biliyor musun, Monk's?
Я в кафе.
Ben, Cafe'deyim.
Хозяину кафе нужен официант, поэтому я и решил отложить поездку.
Cafe bir garsona ihtiyaç duyuyordu, böylece
Забыла, как 5 лет назад в кафе "Тавелли" ты услышала голос мужчины, который ты якобы узнала? Вспомнил!
Beş yıl önce Taveli Cafe'de bir adamın sesini tanıdığını fark ettin...
Везу вас всех в кафе Ле Риц!
Hepinizi Cafe Le Ritz'e götürüyorum!
Понимаешь, какое совпадение, ведь у меня есть список пяти тупейших парней из кофейни.
Yerel. Biliyor musun, gerçekten ironik, çünkü "Şapşal Cafe" adamları 5 kişilik listemde var.
Кафе "Лало".
Cafe Lalo.
Когда мы встретились в кафе, я ждала его.
Seni Cafe'de gördüğümde onu bekliyordum.
Как у вас с тем парнем из кафе?
Cafe'deki adamla ne oldu?
Скажите, когда в кафе "Соната" появляются ваши соседи?
Acaba yan tarafta, Sonata Cafe'ye ne zaman giriyorlar?
Знаете где кафе Динелли у пьяцца ди Спанья?
Piazza di Spagna'daki Cafe Dinelli'yi biliyor musun?
Семейный ужин проведите на террасе нашего кафе у бассейна.
Aile yemekleri için Wolfgang Puck Cafe'mizde pizzaya ne dersiniz?
Мы случайно встретились в кафе, сели попить кофе это привело нас в кино, потом - на ужин и с тех пор мы практически не расстаёмся.
- Cafe Nervosa'da kahve içtik. Sonra sinemaya gittik. Sonra akşam yemeği.
- Три недели назад, когда я увидела их в кафе.
Onları 3 hafta önce Cafe M'de gördüğümden beri.