English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ C ] / Camden

Camden Çeviri Türkçe

192 parallel translation
Констебль, проводите его в больницу и передайте это доктору Хиту.
Onu Camden Hastanesine götürün. Bunu Doktor Heath'e verir misiniz?
В больницу, так в больницу.
Camden Hastanesi Doktor Jekyll.
Машина номер 71. вооруженное нападение на Камден сквер.
Silahlı soygun, Hotel de Paris, Camden meydanı, güney.
- Куда вы повезли его?
Camden West'te bir yere.
Я знал одного типа, на него там напали.
Camden West'te soyulan bir adam tanıyordum.
Хорошо, поезжайте на улицу Камден, 4117.
Pekala. Bir arama izni çıkar ve 4717 Camden West'e git.
Я хотел бы заменить испорченный костюм. Вы проедете мимо "Camden Sunset"?
Eğer Camden ve Sunset'ten geçiyorsanız bu elbiseden kurtulmak isterdim
Приехали, "Sunset Camden"!
İşte geldik. Sunset ve Camden.
Я провожу вас до Кэмден Роуд и проинструктирую вас по дороге.
Camden Yolu'na kadar gelir ve size talimatları veririm.
- Думают, что есть ли кредит для любого неожиданного ребенка ее народа.
Burası ve Camden ilçesi arasında sürpriz doğan her bebek tanrının kutsiyetiyle onurlandırılıyor.
Южанин, удар - на юг, защита - с юга, южанин.
Güneyli, Güney Jersey, Güney Camden, güneyli...
Отвезите эту птичку Бобу Крэтчиту.
Bu kuşu Camden'da Bob Cratchit'e götür.
Ребята собираются в Камден.
Biri Camden'da oyun ayarlamış.
Звучит прекрасно.
Ve yakın bir arkadaşımın Camden'da harika bir evi var.
Отнесите это Кэмдену.
Bunu Camden'a götürün.
Его победы в Кэмдоне и Чарльстоне были идеальными. Идеальными.
Camden ve Charles Town'daki zaferleri mükemmeldi.
Да, это 10-04 мы проезжаем последнюю улицу перед участком..
Evet, mesaj anlaşıldı. Camden ile 4. Caddenin köşesindeyiz.
- Хорошо.
- Camden Araştırma.
Я с большим удовольствием предоставляю слово своему близкому другу Джей-Джей Кенту!
Şimdi kürsüye davet etmekten onur duyduğum arkadaşım, J.J. Camden.
Так, едем на метро до Камдена, и идём в ближайший, самый обыкновенный инди-бар.
Pekala, Camden'deki metroya ineceğiz ve en yakındaki standard indie barına gireceğiz.
Тогда, много лет назад, я была другим человеком. Так набралась, что в конце концов лишилась своей девственности.
Camden'de Aralık'ın bir cuma günü- - ve bu yıllar önceydi, ben farklı bir insanken ve o kadar sarhoştum ki sonuç bekaretimi kaybetmemle noktalandı.
Её лишил меня один парень, который, как я думала, учился на отделении керамики, но на самом деле был или студентом Нью-йоркского университета, приехавшим в Кэмден на "Конец света", или кто-то из городских.
Bekaretimi bozan kişinin Seramik bölümünden biri olduğunu sanıyordum, fakat işin aslı ya NYU'dan, parti için Camden'e gelen bir sinema öğrencisi, veya da bir kasabalıydı.
Когда я уже окончила Кэмден, мне сказали, что она в изрядном подпитии бродила по нашей общаге, пока её не поимела целая футбольная команда. Какая лапочка!
Sonradan anlattılar, Camden'dan ayrıldıktan sonra, çok sarhoşmuş ve Windham House'a gitmiş, bütün futbol takımıyla yatmış.
Пофлиртовал в "Вирджин мегасторе", купил несколько компакт-дисков.
Camden Caddesi. Megastore'da bir bakireyle flört ettim, birkaç CD aldım.
Разве вам не пришлось ехать в объезд в Кэмдене... когда перекрыли движение в паре кварталов в районе бульваров?
Bulvar'da bir yolu kapattıklarında... Camden'e dolaşarak gitmene gerek yoktu.
В день убийства Вас видели в Кендон-тауне.
Cinayet sabahı Camden Town'da görülmüşsünüz.
Отличная работа, та помощь Кэмденскому скауту с досрочным освобождением пару дней назад.
Birkaç gün önce o Camden izcisinin şartlı tahliyesine yardım etmen hoştu.
В тот день число бездомных в Кэмдене увеличилось на три целых и одного зародыша.
O gün, Camden'daki evsiz sayısı üç virgül cenin kadar artmıştı.
Со временем Джой нашла единственный отель Кэмдена, и как только почуяла запах комнаты, поняла, что ей нужен план получше.
Neticede, Joy kendini Camden'ın tek otelinde bulmuş ve odayı koklar koklamaz daha iyi bir plana ihtiyacı olduğunu anlamış.
Конечно, работа Фрэнка со временем перейдет к Дарнеллу, но тогда он еще не успел оказаться в округе Кэмден.
Elbette, en sonunda, Frank'in işi Darnell'e kalacaktı ama o daha Camden'a gelmemişti.
К счастью, в Кэмдене только один мотель.
Allahtan, Camden'da bir tane otel vardı.
Два дня спустя, мы с джой вернулись в Кэмден, чтобы начать жить, как муж и жена.
İki gün sonra, karı koca olarak hayatımıza başlayabilmek için, Joy'la beraber Camden'a döndük.
То есть, какого хрена ФБР вообще делать в Кэмдене?
Bir FBI minibüsünün Camden'da ne işi var?
С возвращением в Кэмден.
Camden'a yeniden hoş geldiniz.
Я - офицер Джефф Хойн, вырос здесь, в Кэмдене, так же как и мой брат-близнец и сестра-близнец.
Ben Memur Jeff Hoyne. Camden'da büyüdüm, ikiz erkek kardeşim ve ikiz kız kardeşim gibi.
Здравствуйте, жители Кэмдена!
Merhaba, Camden sakinleri!
Оно должно было отправиться в Кэмден штата Нью-Джерси, но пришло сюда.
New Jersey'deki Camden'a gitmesi gerekiyordu, ama buraya gelmiş.
У меня и неприятностей-то как таковых не было.
Bir de onlara, Camden Ayakkabı Dünyasını patlatmayı planladığını söyledim.
Мы победили. Кэмден вернулся, ярмарка вернулась.
Camden geri döndü, panayır geri döndü.
Я купил ее в Камдене.
Bunu Camden'dan aldım.
Сорока переехал в город в своем новом прикиде и быстро стал событием года в Кэмдене.
Tavus kuşu yeni görünümüyle şehre taşınmış ve Camden'ın bir numarası olmuş.
Попросили нас забрать одного хакера из Кэмдена.
Camden'de bulunan bir bilgisayar korsanını yakalayacakmışız.
Стоп.
Dur, dur! Camden mi?
Я слушаю новости по радио чтобы узнать, не сообщают ли что-нибудь о парнях из Кэмдена.
Camden'daki arkadaşların manşet olmuşlar mı öğrenmek istiyorum.
Так что я стал новым посыльным Кэмденского Ресторана Иностранной Еды.
Camden Yabancı Yemekler lokantasının dağıtım elemanı olmuştum.
Ты, может, удивишься, но врачи в Кэмдене так себе.
Bu sizi biraz şaşırtabilir ama.. Camden'daki doktorlar o kadar iyi değil.
Прости, но это Кэмден.
Üzgünüm ama burası Camden.
- Саутгемптон стрит
- Güney'de, Camden'da.
Подключайте воздушное наблюдение, тепловое отображение.
Cadde, Camden. - Harika.
Шайки Кэмдена
- Camden'ın Çeteleri çeviren :
- По меньшей мере, на 20 %.
Tatlım, Camden'in karbon salınımı hakkında konuşmak istemiyoruz, gerçekten.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]