English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ C ] / Canary

Canary Çeviri Türkçe

92 parallel translation
Канарские острова подтверждают.
Canary Islands roket fırlatmayı onaylıyor.
Погодите, мы же в Кэнэри-Уорф.
Dur biraz. Canary Wharf'tayız.
Это здание - Кэнэри-Уорф!
Şu bina, Canary Wharf Kulesi!
Они стояли за Битвой у Кэнэри-Уорф.
Canary Kulesi Savaşı'nın arkasındakiler.
Это было в конце битвы с разрывом.
Canary Wharf savaşının sonuna doğruydu.
Старая система умерла в битве при Кэнэри-Уорф.
Eski rejim Canary Rıhtımı'nda yok edildi.
Битва при Кэнэри-Уорф. Я видел список погибших.
Canary Rıhtımı Savaşı'ndan sonra ölenlerin listesini gördüm.
Я видел, что произошло на башне Канэри-Уорф.
Canary Wharf'da ne yaptıklarını gördüm.
Канарейка онлайн.
Canary hatta.
Киборг, Импульс и Канарейка уже расставили сети на Дэйвиса.
Cyborg, lmpulse ve Canary Davis'i her yerde aradılar.
Стрела, Канарейка, Импульс..
- Arrow... - Canary, Impulse...
Канареечный.
Canary.
Чёрная канарейка, Импульс, Аквамен, Киборг.
Black Canary, Impulse, Aquaman, Cyborg.
Чёрная Канарейка. То же самое - в Афинах.
Black Canary bildiriyor, Atina'da da durum aynı.
Китти Кэнери, здешний управляющий.
- Kitty Canary.
Китти Кэнери, она же Карла Бризер.
Kitty Canary, namıdiğer Carla Breezer.
И не будем забывать, когда мы впервые встретили Черную Канарейку, она работала на Лекса Лутора ручной мартышкой-убийцей.
Unutmayalım ki Black Canary ile ilk karşılaştığımızda o Lex Luthor'un uşağıydı.
Пыталась отключить тебя, Оливера и Канарейку от компьютеров, но ваши тела начали отключаться, поэтому мне пришлось подключить вас обратно.
Seni, Oliver ve Canary'nin bağlantılarını çıkarmak istedim ama bedenleriniz ölmeye başladı bende sizleri geri bağladım.
Жертва одна и прячется код 3.
Canary Sokağı 23 numara.
Канарское полотно.
Canar... Canary Linen.
Морская полиция 10х14 Канарейка
NCIS 10. Sezon 14. Bölüm "Canary"
Кэнэри-Уорф, пожалуйста.
Canary İskelesi'ne lütfen.
Привет, канареечка, ( каламбур : canary - канарейка или доносчик ) пора тебе запеть.
Merhaba küçük kuş, şimdi ötme zamanı.
Все детали нашего путешествия оставляю на вас! но зачем нужна Канария?
Yolculuk sırasında tüm ıvır zıvırları size yıkıyorum! Burada bulunma nedenimi anlıyorum. Peki Canary neden burada?
Канария.
Canary.
Убийцы Канарейки.
- Canary'nin cinayeti.
- С убийства Канарейки.
- Canary'nin cinayeti.
А нравится вам или нет, у Канарейки та же миссия.
Ve hoşunuza gitsin gitmesin, Canary de aynı mesajı veriyor.
Я хотела спросить тебя тоже самое. Канарейка.
Ben de sana aynı şeyi sormaya gelmiştim, Canary.
Но думаю, я знаю, где найти Канарейку.
Ama sanırım Canary'nin nerede olduğunu biliyorum.
Я слышал, имя Канарейки то и дело всплывало на звонках в 911.
Peki ya Sara? Canary'nin zamandan zamana 911 çağrılarında adını duyuyorum.
Арсенал и Канарейка выбрались?
Arsenal ve Canary kaçtılar mı?
- Чёрная Канарейка?
- Black Canary?
Да, Черная Канарейка.
- Evet, Black Canary.
Я – Чёрная Канарейка.
- Çünkü ben de Black Canary'im.
Тебе стоит назвать её "Крик канарейки".
Bence ona "Canary'nin Çığlığı" adını vermelisin.
Канарейка, давай.
Canary, sıra sende.
- Канари Ворф.
- Canary Wharf.
Новости городского транспорта. Станция Канари Ворф перекрыта полицией в связи с гибелью пассажира.
Seyahat haberleri, bir yolcunun ölümü üzerine Canary Wharf istasyonu polis tarafından kapatıldı.
А что насчёт камер видеонаблюдения из Канари Ворф?
Peki bu, Canary Wharf'taki kamera götüntüleri?
Я пытаюсь не дать кодам сработать, но понадобятся Канарейка и Спиди в качестве подстраховки.
Kodların çalışmasını engellemeye uğraşıyorum ama Canary ve Speedy'e sigorta için ihtiyacım olacak.
Спасибо, Черная Канарейка.
- Teşekkür ederim Black Canary.
Спиди, Канарейка, я не могу выстрелить.
Speedy, Canary, doğru düzgün nişan alamıyorum.
Чёрной Канарейке там делать нечего.
Black Canary'lik bir durum yok.
Зелёная Стрела в пути, как и Чёрная Канарейка, и Спартанец.
Green Arrow yola çıktı Black Canary ve Spartan da yanında.
И они видели Черную Канарейку, но операцию мы делали Лорел Лэнс, которая, как я понимаю, пострадала во время бунта в тюрьме.
Onlar Black Canary'i gördü ama bizler Laurel Lance'e ameliyat yaptık ki kendisi bildiğim kadarıyla Iron Heights hapishane isyanında yaralanmıştı.
Черную Канарейку видели вчера.
Dün gece Black Canary göründü.
Нападение произошло менее чем через 24 часа после того, как другой мститель по имени Чёрная Канарейка, покушалась на жизнь главы моей администрации Алекса Дэвиса.
Bu saldırı Black Canary adlı diğer kanunsuzun özel kalemim Alex Davis'e saldırdıktan 24 saat sonra gerçekleşti.
Сегодня я попросила окружного прокурора Уоллес подписать ордера на арест этих так называемых мстителей, начиная с напавшей на мистера Дэвиса Чёрной Канарейки.
Bu gece Bölge Savcısı Wallace'tan öncelikle Bay Davis'e saldıran Black Canary olmak üzere bu kanunsuzlar için tutuklama emri çıkarmasını istedim.
Она работала в Кэнэри-Уорф.
Adı Adeola'ydı. Canary Kulesi'nde çalışırdı.
Чёрная Канарейка?
Black Canary?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]