Cancun Çeviri Türkçe
87 parallel translation
Кто трахнул 30-летнюю стюардессу на высоте 7,5 километров в самолете на Канкун?
Cancun'a giderken 7,500 metrede becermiş? - Hassiktir.
А помнишь, как тогда в Канкуне у нас сломалась машина...
Ya Cancun'daki gün? Araba bozulmuştu ve adamın biri bizi eşekle götürdü.
Эта карта по преданию показывает место нахождения семи сказочных городов Фибры под Канкуном.
Yucatan Peninsula'da... Cancun'un yakınında, efsanevi Cibola kentinin olduğu yeri...
Но я почти уверен, когда Лори вернется из нашего медового месяца в Канкуне, все станет на свои места.
Ama oldukça eminim ki, Laurie Cancun'daki balayımızdan döndüğünde, işler düzelecek.
О, смотри Фез, настоящий Канкунский стакан... с остатками текилы!
Bak Fez, orijinal Cancun shot bardağı. Hala tekiladan yapış yapış.
Мы с Карлосом однажды сломали водо-кровать в Канкуне.
Carlos ve ben Cancun'da su yatağını patlatmıştık.
Куда же он ездил – Южное побережье, Канкун?
Nereye gitmiş? Güney Sahillerine mi? Cancun'a mı?
В смысле, что дальше? Выходные в Мексике?
Yani, sıradaki ne, Cancun'da bir haftasonu mu?
Они с Кейтом поехали в Канкун на пару дней.
Annem Keith "le birlikte Cancun" a gitti.
В общем, мне на днях тут прислали факс с рекламой дешёвых авиарейсов в Канкун.
Neyse, sabahleyin Cancun'a giden ucuz bir uçuş olduğuna dair faks aldım.
Я хочу видеть тебя на острове Канкун во время заката солнца сегодня вечером, потягивающей маргариту.
Seni gün batımına Cancun'a yetiştirebilirim, margaritalarımızı yudumlarız.
В смысле он едет в Канкун или в Канаду?
Yani demek istediğim,... Cancun'a mı yoksa Kanada'ya mı gidiyor?
- Тогда Канкун.
- Cancun o zaman.
В университете я была на весенних каникулах в Мексике. На мне было бикини. Я сбросила весь лишний вес.
Lisedeyken, son sınıf tatilimde Cancun'daydım, şu bikiniyi giyiyordum...
Поедем в Мексику, в Канкун.
Cancun'a gidelim.
Канкун?
Cancun mu?
В любом случае, это ведь далеко от Канкуна, не так ли?
Orası Cancun'a yakın değil, değil mi?
Никарагуа? Я не захотел ехать в Канкун.
Cancun'a gitmeye cesaret edemedim.
О, боже, мы с мамой отвезли Шона в Канкун, но ты, наверное, уже слышала об этом от него.
Ah, Tanrım, Annemle Sean'i Cancun'a götürdük, gerçi sen ondan duymuşsundur çoktan ama.
Поехал в Мексику.
Cancun'dayken.
Нет, это весенние каникулы в Канкуне по сравнению с колонией.
Hayır. Islaheviyle kıyaslarsan bu, Cancun'da bahar şenliği sayılır.
- Теперь Рендал развлекается в Канкуне с деньгами моего клиента.
Randall, müşterimin parasıyla Cancun'a eğlenmeye gitmiş.
Ты просто пытаешься отомстить мне за то, что случилось в Канкуне?
Sen sadece Cancun'da olanın intikamını almaya çalışıyorsun değil mi?
Мы с Джоанной как-то были в Канкуне.
Bir kere Joanna ile Cancun'a gitmiştik.
Когда ты ходила на канкан, это я сообщил, что твоя кредитка краденая. Поэтому она и не работала.
Cancun'a gittiğinde, kredi kartının çalışmamasının nedeni benim onu çalıntı olarak ihbar etmemdi.
Плюс через неделю я еду в отпуск в Канкун.
Bir de ben, gelecek hafta tatile Cancun *'a gidiyorum.
Yo soy cancun.
Ben, Cancun'um.
А я собирался потратить эти деньги... на нашу поездку в Cancun.
Ben de tam onun parasıyla bu kış seni "Zen-cin" Adası'na götürmeyi düşünüyordum.
В Канкуне.
Cancun.
Вместо билета в Канкун и места на какой-то тупой, тухлой, гнилой конференции, пусть дадут мне деньги в руки.
Beni Cancun'a götürüp konferans dinlettireceklerine o paranın doğrudan yarısını bana verebilirler.
Я работала в Канкуне, Тиджуане в Веракрузе, в Тампико. В Монтеррее, в Гуадаладжара. Агуа-Приета, в Мексикале
Cancun'da, Tijuana'da, Veracruz'da, Tampico'da Monterrey'de, Guadalajara'da Agua Prieta'da, Mexicali'de Mexico City'de çalıştım.
- Да. Прямиком на мексиканский пляж в Канкун.
Evet, doğruca Cancun'daki haşhaşlara dalacağız!
Если под экскурсией по развалинам ты подразумеваешь шляться по Канкуну с толпой 17-летних девочек, тогда удачи с этим, Эм.
Maya harabelerinden kastın Cancun civarında 17 yaşındaki kızlarla dolaşmamsa, daha çok beklersin, Em.
В следующем году я еду со своим друзьями в Мексику.
Önümüzdeki yıl arkadaşlarımla Cancun'a gideceğim.
Она из Мехико, мы познакомились в Канкуне.
Meksikalı, Cancun'da tanıştık.
Эй, Джойс, как будет время, приходи посмотреть, что творится в Уикапоге.
Cancun, aslında, sorduğunuz için teşekkürler. Daha yeni geldim.
Взгляни. Билеты на канкан.
Baksana, Cancun bavul biletleri.
Ты едешь в Канкун, а не в Чикаго.
Cancun'a gidiyorsun, Chicago'ya değil!
- Канкун, Ричард.
- Cancún, Richard.
В Мексике.
Cancún, Meksika'da.
Канкун.
Cancún.
- Канкун?
Cancún mu?
Почему в Канкун?
Neden Cancún?
"Кларенс и Алабама едут в Канкун". Как думаешь?
"Clarence ve Alabama Cancún'a gidiyorlar", nasıl sence?
В Канкун, Мексика.
Cancun, Mexico.
Жила-была лесбиянка из Канкуна... привела парня в комнату наверх она где спорили всю ночь, кто имел право... что делать, сколько и с кем.
Bir zamanlar Cancun'lu bir lezbiyen vardı Genç bir adamı odasına çıkardı İkisi bütün gece tartıştı
В любом случае я...
Ya da Cancun'a.
Итак... Это все фотографии моей мамы в Канкуне, когда она бросила меня. Теперь перейдем к моей маме в Акапулько, когда она бросила меня.
yani.. bunlar annemin Cancún'da çektirdiği fotoğraflar beni terkettiği zaman şimdide Acapulco'ya dönen annemin çektirdiği fotoğraflara dönelim beni terkettiği zaman
Да.
Cancun'da bir hafta geçirdim.
Ну, если не откажетесь пропустить со мной стаканчик вечерком, с удовольствием вам парочку расскажу.
Cancun nasıldı?
Надо будет нам съездить в Канкун.
Biz kesinlikle Cancún'a gidiyoruz.