English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ C ] / Candace

Candace Çeviri Türkçe

301 parallel translation
Живёт со своими родителями. Вильям и Кэндис Дэйтоны, авеню Гэрлэнд, дом 814
Anne ve babası, Candace ve William Dayton, ile birlikte 814 Garland Avenue'de yaşıyor.
- [Хихикает] Кандас.
- Candace.
Если ты будешь встречаться с Кандас, быстро научишься драться.
Candace gibi kızlar için dövüşeceksen, birkaç hareket öğrenmelisin.
Кандас.
Candace.
Я взял машину Кандас.
Candace'ın arabasını aldım.
Взял биографию напрокат?
Tanrım, Candace, Kafayı mı yedin?
Успокойся, Кандас.
Seninle eve kadar yürürüz, Candace.
Я боялась столкнуться здесь с Кандас.
Tanrım, Candace bana yetişecek diye çok korktum.
Кандас, Кейт, мама...
Candace, Kate, annen.
[Кейт] Кандас, почему у тебя такой вид?
Candace... neden öyle komik gözüküyorsun?
Кандас, я разговаривал с матерью Лены.
Candace, Lana'nın annesiyle konuştum.
Кандас, если ты знаешь что-нибудь, тебе лучше сказать мне об этом.
Candace, eğer bir şey biliyorsan, şimdi söyleme daha iyi olur.
Я разговариваю с тобой.
Candace, ben senile konuşuyorum.
Канди, ты должна всё рассказать мне.
Hadi, Candace. Bana söyleyebilirsin.
- Дай мне газету...
- Candace, Anneye gazeteyi göster.
Ладно, я признаюсь, что приехал сюда по фальшивым документам.
Candace'ın çeklerinden birini ödünç aldım ve şu sahte kimlikle ceza makbuzuna da aldım.
Кандас сказала, что отвезёт нас.
Candace bizi götürebileceğini söyledi.
[Шепчет] Брэндон сейчас у Кандас.
Brandon Candace'ta kalıyor. - Ne?
- Что? - Он у Кандас.
- Candace'ta kalıyor.
Что вы собираетесь сделать Кандас?
Candace'a ne yapacaksınız?
[Лена] Кандас!
Candace!
Кандас!
Candace!
Простите.
Candace, seninle görüşmeliyim. Hemen.
Кэндис.
Candace.
Позволь мне представить тебе прекрасную Кэндес, мою спутницу празднеств этого вечера.
Seni sevgili Candace'la tanıştırmak istiyorum. Bu akşamki şenliklerde kız arkadaşım.
Рич Риналди. И это - Кэндес.
Bu da Candace.
Я за последний год переспал с двумя сотнями женщин и не помню лиц.
Candace Bouvard. Kusura bakma Candace. Geçen sene 200 kadınla seks yaptım... hepsini birbirine karıştırıyorum.
Кэндис Буверд.
Candace Bouvard.
Очень приятно, Кэндис.
Tanıştığımıza memnun oldum Candace.
Я знаю о твоём романе с Кэндэс.
Candace'le romantik bir şey yaşadığını biliyorum.
С Кэндэс и с Бернис?
Candace ve Bernice mi?
Кэндэс, Бернис и Роуз?
Candace, Bernice ve Rose mu?
- С Кэндис. "
- Candace.
Здрасьте, Кэндис.
Selam, Candace.
Кэндейс, он готов? Фантастика!
Candace, hazır mı?
Кэндис и Дэниел...
Candace ve Daniel...
Послушай, Кэндис в больнице. Что?
- Candace hastaneye yattı.
Кандейс! Как ты?
Candace
Сегодня вечером на канале – Кандис ван дер Шарк в роли Селесты Каннингем в фильме " Собака забрала мое лицо, и дала лучшее, чтобы я могла изменить мир :
Bu gece "Lifetime" da, Candace van der Shark, Celeste Cunningham rolünü oynuyor. Bir köpek yüzümü aldı ve dünyayı değiştirmek için bana daha iyi bir yüz verdi :
Кэндис особенная, как и ты.
Candace özel biri, tıpkı senin gibi.
Этот парень - один из сыновей Кэндес Спиндл.
Çocuk Candace Spindle'in oğullarından biriydi.
... смерть его матери Кэндес Спиндл...
... annesi Candace Spindle ise...
Вернулись сыновья Кэндес Спиндл.
Bak, Candace Spindle'in oğulları geri döndü.
Пусть слабый пройдёт мимо, а сильный, сильный встретиться лицом к лицу с сыном Кэндес Спиндл, безбожным наследником матери-убийцы... и гнойным источником ереси.
Ve zayıflık çekip gidecek fakat güç güç, katil Candace Spindle'in dinsiz varisi oğluyla ve sapkın cerahatli bu yarayla baş edecektir.
С Кэндес Спиндл?
Candace Spindle'le?
Всё началось со смерти младшего сына Кэндес Спиндл.
Tüm bunlar Candace Spindle'ın küçük oğlunun ölümüyle başladı.
То, что случилось с Кэндес Спиндл было ошибкой.
Candace Spindle'e olanlar bir hataydı.
Я чувствую это в вас, Кэнданс, всю эту... Экстрасенсорику.
Ben de Candace sendeki bu hissi şeyleri anlayabiliyorum.
А вот и именинница Кэндес.
Lütfen 16 yaşına girecek sevgili Candace'imize merhaba deyin.
Я очень счастлив быть здесь, вместе с Кэндес, на особом для неё событии.
Bu özel olayda Candace'in yanında olmaktan oldukça mutluyum.
Не слушай ее.
- Candace'a zarar verme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]