English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ C ] / Cannon

Cannon Çeviri Türkçe

194 parallel translation
— Судья Кэннон.
Yargıç Cannon.
Артур Кэннон, судья.
" Arthur Cannon, Kraliçenin yargıcı.
Я имею в виду, закон считает меня больше Loose Cannon, чем Макс Кэди!
Kanuna göre ben Max Cady'den daha tehlikeli biriyim.
У нас были тяжёлые времена в 80-х, но сейчас мы опять набираем силу.
80'ler Otel Cannon Pictures için bile zor geçti. Ama geri dönüş yapıyoruz.
Исполнять ее стал Фредди Кенна по прозвищу Бум-Бум тут не обошлось без дружеской помощи Дика Кларка.
Dick Clark ile arkadaşlığımdan dolayı ona Freddie Boom Boom Cannon adını verdim.
Мы ездим на велосипедах в лесном парке, мы ездим в Кэннон Бич, и у нас появились прекрасные новые друзья.
Orman parklarında bisiklete biniyoruz, Cannon plajına iniyoruz, bir sürü de harika arkadaşımız oldu.
Лесли Кэннон.
Leslie Cannon.
О, Лесли Кэннон.
Leslie Cannon.
По прозвищу Пушка. [Cannon - пушка]
Kodadı : The Cannon. ( Bombardıman silahı )
И у моделей такое глубокое декольте?
Leslie Cannon.
Знаешь, если я захочу на такое посмотреть, то включу "Макмиллана с женой".
The Cannon. ( Bombardıman silahı ) Neden?
Кэннон Болкан.
Cannon Vulcan.
Замечательно, Кэннон!
Korkunç, Cannon!
За 23 человека Брэда Вонга и него самого. Итак, мы договорились, Кэннон Болкан.
Brad Wong ve 23 alt kolu bundan sonra Cannon Vulcan'a katıldı.
Кэннона Болкана, боевика, сместившего Босса Молнии.
Şimşek'in patronunu öldüren Cannon Vulcan'un Şimşek'in liderlik rolünü alması için
Кэннон Болкан и Брэд Вонг...
Cannon Vulcan ve Brad Wong...
Кэннон Болкан...
Cannon Vulcan...
Брэд Вонг и Кэннон Болкан решили сделать из города поле боя.
Brad Wong ve Cannon Vulcan bu şehri savaş meydanına çevirmeyi arzuluyor...
Спасибо, что позвонили в службу "Кэннон. Машины напрокат."
Cannon kiralık araba servisini aradığınız için teşekkürler.
Собрание окончено. зарядить Демоническую Пушку!
Toplantı bitmiştir. Tüm takımlar acil prosedürlere başlayın, ve Kidou Cannon'u hazırlayın!
чтобы уничтожить Долину.
Soul Society vadiyi yok etmek için Kidou Cannon'u kullanmaya karar verdi.
Мы закончим до того как она успеет выстрелить.
Kidou Cannon ateşinde önce işi bitireceğiz.
Открыть огонь из Демонической Пушки!
Kidou Cannon'u ateşleyin!
А может, мне сказать Эми, что я хочу сняться, но предпочту видеть в сериале близкого друга, международную звезду Ника Кэннона?
Belki Amy'ye bu dizide gerçekten oynamak istediğimi ama bunu en samimi arkadaşım uluslararası yıldız Nick Cannon ile yapmak istediğimi söylerim.
То, через что ты прошла с Кэнноном, было... очень сильно.
Senin Cannon ile aranda geçenler... Cidden şiddetliydi.
Это из-за того, что случилось с мистером Кэнноном?
Bay. Cannon ile ilgili ne oldu?
Заниматься я буду у Кэннон.
Ders çalışmak için Cannon'lara gideceğim. SJ!
Мать его "New Orleans" грёбаного Кэннона? ! ( Freddy Cannon
Kahrolası New Orleans kanonu!
Мистер Кэннон.
Mr.Cannon, everyone.
Итак, мистер Кэннон придаст серьёзный имидж Блейзу.
Mr.Cannon ciddi sokak Blaze in tutucağı şeyler göstericek.
Давай, Сильвер, просто скажи Эйд, насколько этот Кэннон ужасный, пожалуйста!
Hadi, Sil, Ade'e söyle Cannon nasıl berbattı, lütfen?
Как только все узнают, что я пострадала от серьёзной несправедливости со стороны Кэннона.
yani bi kez dışarı çıkardı Cannon tarafından haksızlığa uğramış ve dağıtılmış,
Напомни Сильвер, каким придурком был Мистер Кэннон сегодня утром на встрече в Блейз?
Mr.Cannon'un nazikçe tavırlarını Silver da hatırlatır? Bu sabahki Blaze toplantısında?
Вы знаете, что он сказал мне, Мистер Кэннон?
Mr.Cannon'un bana ne söylediğini biliyormusunuz?
Достаточно будет сказать, что Кэннон ужасно со мной поступил.
ama yeterli olarak söylenilebilir ki Mr.Cannon tarafından horca davranıldım.
Поэтому мы должны протестовать, чтобы меня восстановили, а Кэннона отправили в заброшенное место для ботаников.
yani biz insanlar korunmalıyız ve Cannon iade edilerek geri gönderilecek kahrolası inekler uğruna.
Кэннон выкинул меня из Блейз, поэтому мы бастуем, пока меня не вернут.
Cannon beni Blaze'den çıkardı, yani grev yapıyoruz ben izin verene kadar.
Мы просто хотели поговорить с тобой о мистере Кэнноне.
Ah, bak, Mr.Cannon hakkında konuşmak istiyoruz.
Кэннон сказал, что она может вернуться, если переспит с ним.
Cannon onun Blaze e yeniden girmesi için onunla yatması gerektiğini söyledi.
То, что сказал мистер Кэннон - это сексуальное домогательство!
Mr.Cannon sana cinsel tacizde bulundu.
Я просто говорю, ты не можешь позволить мистеру Кэннону выйти сухим из воды.
Bu yaptığını.. Mr.Cannon'un yanına bırakamazsın.
Подумай об этом. Что, если мистер Кэннон,
Bir düşünsene, ya Mr.Cannon..
Мистер Кэннон, я забыла работу.
Mr. Cannon, ödevimi unutmuşum.
Видимо, он напал на Кэннона.
Söylenene göre Mr. Cannon'a saldırmış.
Зачем ты угрожал Мистеру Кэннону?
Neden Mr.Cannon'a hakaret ettin?
Лиам это сделал, потому что... потому что Мистер Кэннон домогался меня.
Liam ona saldırdı, çünkü.. ... çünkü, Mr.Cannon bana cinsel tacizde bulundu.
Роберт Кэннон.
Robert Cannon.
Роберт Кэннон заставил меня сдаться.
Robert Cannon beni dizlerimin üzerine yıktı.
Сержант Роберт Кэннон, которого ты спас?
Çavuş Robert Cannon mı? Kurtardığın adam mı?
- Он так позвал Дайан Кэннон?
- Dyan Cannon'la böyle mi yaptı?
Гому Резиновый
Gomu Gomu no Cannon!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]